这句日语什么意思?

贫乏学生の俺が见栄张って「世界旅行したい」とつぶやいた
チャーハンを半分ずつしながら
君は小さな声で「连れてって」这句是什么意思? 先谢谢了哦

第1个回答  2011-10-25
穷学生的我,为了虚荣一边把炒饭分成一半一边嘟囔着说「我想去世界旅行」
你小声地回答说「领我去吧··」
第2个回答  2011-10-25
贫穷学生的我,却追求虚荣,一边把炒饭分成一半,一边嘟囔着想周游世界,你小声地说把我也带去吧来自:求助得到的回答本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-10-25
贫乏学生の俺が见栄张って「世界旅行したい」とつぶやいた
穷学生的我要虚荣地嘀咕说了一句「我想周游世界」。

チャーハンを半分ずつしながら
把炒饭各分一半

君は小さな声で「连れてって」
你小声说到道「带我走」
第3个回答  2011-10-25
贫乏学生の俺が见栄张って「世界旅行したい」とつぶやいた
贫困学生的我不由得嘀咕了“想要环球旅行”。
チャーハンを半分ずつしながら
炒饭各分一半~ (后面还有话呀。。)
君は小さな声で「连れてって」
你小声说“带我走”。这里「连れてって」是「连れて行って」的口语。
请参考。
第4个回答  2011-10-25
什么是我的学生见栄张贫乏“我想环游世界”你嘀咕着,而一半的炒饭和一个小的声音,“这是连津”

这句日语什么意思?
意思是:你是何人啊?!最后一个假名是语气助词。这句日语并不是很客气的日语。有质问的意思。

这句日语是什么意思啊
因此,这句话的意思是“抱歉,我听不懂日语”。如果表达得更正式一些,可以翻译为“抱歉,日语这方面我不是很了解”。“sumimasen”在日常对话中非常常见,用于表示歉意或请求对方的注意。而在这种情境下,“wagarimasendesu”用来表示“听不懂”或“不明白”,它并不直接翻译为“不知道”。因此,正确...

这句日语是什么意思?
(令人)很是失望的意思。

请问这句日语是什么意思呢?
意思是:希望(能)自由。(按逻辑推“じゆ”的后面确实是少了一个假名“う”)

这句日语口语是什么意思?
1.ずいぶん①【随分】[副] 很,非常,相当 2.りふじん①【理不尽】[行动]理不尽(りふじん)是不讲理、荒谬的意思 3.“随分理不尽なこと”就是“非常荒谬的事”的意思 语法解析:这句话是副词“随分”修饰形容动词“理不尽”,形容动词“理不尽”修饰名词“こと”,形容动词修饰名词时中间加...

这句日语什么意思啊?
【日语假名】あんたの知っているではない、俺の胜手なんだろう 【中文意思】不是(随你)意思,是随我的意思。

这句日语是什么意思啊?该如何回答?
“atashi wa ”为日语“我(后接状态等)”“nihongo ga”为日语“日本的语言,在后加“ga”即可理解为”日语这方面”“wagarimasen desu ”为日语“不知道”,但在句中指“听不懂,不明白”则您问题的答案是:“抱歉,我听不懂日语。”若更书面化则译为“抱歉,日语这方面我不是很了解。”

这句日文什么意思?
意思如下:1崭新的未来,紧紧拥抱,加油吧?2这份心意迟早一定会传达到的(给什么人或什么地方)いつまでも、どこまでも,わたしは変われない 不管到什么时候,不管到那里,我也不可能会变的

这句日语什么意思...
这句话中文直译就是我喜欢你 如果日本人说这句话就是告白:相当于在中国说我爱你的意思

这是什么意思 日语?
在日本,人们非常喜欢奉承和取悦,所以当日本人遇到外国人无法理解或需要帮助时,他们通常会使用这句话来询问是否需要帮助。因此,对于日语初学者和旅行者来说这是一个非常实用的句子,用来寻求帮助或了解某些事情。此外,这句话也使你听起来更加礼貌和友好。这是什么意思的日语在不同场合的使用 在日本,...

相似回答
大家正在搜