エア供给元コンプレッサー:空气供给来源压缩机
气エアタンクの水抜き:防水储气罐
エアブロー一时にノズルのエア吐出口からこれが吹き出し、车のシート等を汚すおそれがあります
エアブロー有时候会从喷嘴里喷出空气,将其吹走。请注意这样会弄脏汽车的钢板。 追问还有两句请您务必帮忙完善!谢谢!
エアタンクの水抜きは必ず毎日行ってください。是:每天注意储气罐的防水吗?
コンプレッサーで圧缩された空気には、水分と油分がふくまれており、エアタンクの中に溜まります。在压缩机中被压缩的空气中有水分油份,聚集在储气罐里。
先翻译日语全文,不要机翻,再回答两个小问题。谢谢大家。
にしてまらいたい:错了。应该是にしてもらいたい。
翻译下几句日语句子 谢谢大家!
いつも大変お世话になっておりました。给您添麻烦了 (但是日语结尾有问题。)北京世纪东方国际旅行社に入社してから今まで、未熟なものですがいつも暖かく见守っていただき、诚にありがとうございます。进入北京世纪东方国际旅行社以来,作为新人(有很多不明白的地方),时常得到大家温暖的...
日语, 今天很高兴,谢谢大家, 求不要敬语的!希望大神能给出翻译,翻译机...
今日はありがとう。本当に楽しかった。ありがとう 放在后边容易被人误解成结束语 起不到感谢的意义了 所以放在前边
谁能帮我翻译下这段日语是什么意思啊
日顷はネクソンをご爱顾いただき、ありがとうございます。感谢大家长期以来对“nikeson”(是个名字吧)的照顾。ご连络が遅くなり、お客様にはご迷惑をお挂けしました事を 深くお诧び申し上げます。(联系的比较晚,给顾客添了麻烦,十分抱歉)お问い合わせの件に関しまして、お客様の...
日语作文来高手帮我翻译下哈~感谢~不要翻译器的哈~好的话再加分!谢谢谢...
彼は私に彼のレインコートをドレープ脱いだとして"子供たちは、レインコートに言えば、ここに来なさい。"ママは言いました。この时点で、雨が难しくで。母の髪は、颜は、肉体を彻底的にすべての溺死。颜彼女の地味を见て、彼女の母亲のように"溺れたネズミ"を见てみると、私は助...
急求:日语翻译 麻烦大家,将下列一段话,翻译为日文,最好为手翻、口语化...
とても感动いたします。どうもありがとうございました。(お疲れ様でした)ちゃんと休んでください。有的措辞不会,我写的大体意思是 不好意思,给您回信晚了。您为我修改文章到这么晚,十分感动。(看你的语气应该是对长辈说的,所以就用谢谢吧)谢谢您,请好好休息。
这句日语翻译成中文,谢谢!
ご返事ありがとうございます。感谢您的回信。すでに现场のリーダへ提案しました。 已经给现场的领导提了建议了。ご返事お待ち申し上げます。静候您的佳音。
找位日语学得很好的朋友帮我翻译成中文,谢谢了,求求了,急要啊。用在 ...
上下楼梯的人流在你周围滞留了。有的人问你“没事吧?”;有的人还帮你捡拾了掉到平台先端那边的松叶杖。但是,大家都,看到你站起来就作出放心了的表情,于是再次走动起来。到最后还是很担心你的阿姨跟你说:“去跟车站工作人员说下,在办公室还是哪地方休息一下为好吧?”,但她看到准快车的到来...
急急急!!!请大家帮忙用日语翻译一下,谢谢大家!有加分啊
しかし、彼らが勤勉ということの真髄がよく分かるので、学ぶにより强くなりました。日本人は外国文化や思想を谦虚に学ぶことは日本语 片仮名からにも见える、其れが故に日本文化は可変性によってよく知られている。これからも日本人のように、自分の目标を达成ために、精一杯顽张りま...
急求一日语高手把这些汉语翻译成日语~~谢谢啦,救命的啊~~(在线翻的就...
1.日本企业のグローバル経営の発展の动きを见せている 2.中国市场への投资を増やして日本企业は引き続き强化中国ハイエンド市场への投资をして、制品の差别化された贩売はブランドの核心価値である。一方、韩国、中国の中?ローエンド市场の开拓、主に品质、ブランド価値の面で市场占有率や...