“勉强します”的原型是“勉强する”,“习います”的原型是“习う”,请...
1、学习的对象不同。「习う」是直接向老师或者别人学习的行为,「勉强する」是指学习者自己通过刻苦专研的方式进行学习。2、学习的内容不同。「习う」具有通过模仿,反复练习掌握某种技能的含义,「勉强する」学习的内容多为于成就事业有关的学问,技能等。例:1、大学で先生に日本语を习います。在大...
学ぶ 和 勉强する 的区别是什么呢?
1、习う:在老师指导下,通过练习,学习和掌握某种技艺 2、勉强する:通过自己的努力和学习,掌握某种知识或技术 3、学ぶ:主要是间接地学习,抽象地学习,向谁谁学习等意思。4.学习する:指在学校对基础知识的系统的学习。注:(”习う”和“学习する”中“习”字,在日语中都是繁体字,因为没有...
勉强する和习う的区别是什么?
ならう【习う】是日语词汇,用法和【勉强する】没有太大的区别。都是它动词,・・・を勉强する/・・・を习う
日语里 "勉强 习う " 的不同处
勉强 有自己学习的意思 比方说自己在家复习、预习或者自学都可以叫做勉强 习う 则是跟着别人学习,比如在学校或者在补习班跟着老师学习。还有一个学习是学び,这个学习的意思是很大方面的那种,比方说像某某英雄学习,或者学习什么什么品质,或者向某某国学习先进技术之类的。非具体的学习。
提问,日语的习う和勉强する有什么区别吗?
1、勉强する 用法:通过自己的努力和学习,掌握某种知识或技术。例句:日本语を勉强する。\/学习日语。歴史を勉强する。\/学习历史。毎日夜遅くまで勉强している。\/每天学习到很晚。死ぬまで勉强する。\/学到老。2、习う(习う)用法:在老师指导下,通过练习,学习和掌握某种技艺。例句:先生に日本...
日语 勉强 和 习います的区别
勉强指自己努力地学习 习う多指和老师学
日语的问题:勉强する与习う用法的区别,请举例说明!
勉强する是学习的泛称,比如在说“好好学习”;“在学校学习”;“回家还要学习”等场合一般用“勉强する”而“习う”指的是具体的学习、练习,比如在说“学画画”;“学唱歌”;“学会做人”;“练习写作”等的场合,则应该使用“习う”
求教「勉强する」「习う」「学ぶ」之间的区别
意思一样,都表【学习】,用处不略有不同~按语感简单解释一下吧~【~を学ぶ】(自己)主动去学习~,主观意识较强些~【~を习う】从(别人身上\/别的事物上)学习\/习得~,带有一定客观性~不仅可用于“学习”知识,还可用于表示“习得”某种习惯\/技能等,这是其他二者无法替代的~【~を勉强する】单纯...
请问 勉强(する).习う(ならう).学ぶ的使用区别
勉强する:学问や技术などを学ぶこと。特に学校の各教科や、実用的な知识、技术を习い 覚える。学习学问或技术。特别是用在学校的各科目,实用的知识以及技术的学习。因此,学ぶ应用的范围比较广, 可以用在学习他人的优点,学习知识,技术等方面。习う更多的是指练习,或反复练习,练习,学习的对方...
习う和勉强的区别
[勉强] 主观意愿地学习,单表示[努力学习],表示为掌握知识,技术而努力,重点是努力。第二回合 关键词:(具体、非具体)[习う] 学习技能方面的,不光是动动脑子就可以的那种。比如体育项目之类:水泳を习う 卓球を习う [勉强] 非具体的方面可以用 勉强する 比如:理论を勉强する 例句:古...