文言文求翻译谢谢嗯嗯嗯嗯

如题所述

郭暧曾经与升平公主夫妻发生口角,郭暧骂公主:“依仗你的父亲为皇帝(就可以任意轻侮别人)吗?我的父亲(不是不能当皇帝,只是)嫌弃,不愿当罢了。”公主生气的啼哭起来,坐车奔向宫中向皇上哭诉。皇上说:“你不知道,他父亲确实嫌弃皇帝而不当,倘若他父亲不嫌弃,天下岂能是你家拥有?”皇上也流下了泪,只叫公主回家去。郭子仪把郭暧捆起来,亲自带着他到朝堂去请罪。皇上接见他并安慰说:“谚语说,不痴不聋,就当不了阿婆阿翁,孩子夫妻之间的事,你怎么用听呢?”赏了许多东西让郭子仪回去。郭子仪回去后打了郭暧几十下罢了。
(1)琴瑟不调:喻夫妻感情不合。
(2)社稷:土神和谷神,国家的代称。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-02-08
此段的译文为:

郭暧曾经与公主夫妻感情不睦,郭暧指责公主:“你不就是依仗着你的父亲是天子吗?我的父亲只是嫌弃天子这个位子没有去做罢了!”公主气极哭泣,疾走上车,回宫(把这件事情)奏禀她的父亲。皇帝(唐代宗)说:“你的确不知道,他的父亲确实是嫌弃天子这个位子不去做。假使他不嫌弃,这个国家怎么还会是你家的?”(代宗)因而流下眼泪,只是命令公主回去。郭子仪(闻讯)拘禁了郭暧,自己到朝堂上等候皇帝治罪。(尚父是尊称。《新唐书·郭子仪传》:“ 德宗 嗣位,诏还朝,摄冢宰,充山陵使,赐号‘尚父’。”)皇帝召见他并且宽慰他说:“谚语说过,不装聋作哑,不能做亲家。(公主和郭暧的话)不过是青年男女的房中玩笑话,你那里用得着听!”(皇帝)给了郭子仪赏赐让他(安心)回家。郭子仪回去之后,杖责郭暧数十下(来解决这件事)。

此段出自 赵璘的《因话录》。

《因话录》唐代笔记小说集。本书所记皆唐代事。共6卷,分为5部:卷一宫部为君,记帝王;卷二、卷三商部为臣,记公卿;卷四角部为人,记不仕者,并附以谐戏;卷五征部为事,多记典故;卷六羽部为物,记无所归附的见闻杂事。 书中叙及元和以后文坛情况(卷三)以及文淑僧讲经(卷四)、女优弄假官戏(卷一)等事,都可供治文学史、戏曲史者参考。但其中也有失实之处,如卷一记刘禹锡除播州刺史一条,其细节就与当时事实有出入,为司马光《通鉴考异》所指摘。

有资料这样介绍:《因话录》,六卷,分宫、商、角、徵、羽五部,记唐人遗闻轶事、时事掌故,可与史传相参证。
鲁迅曾试图向古代笔记和野史中去寻找真实,多少年后,余杰也认为,有一种描述历史的方式稍稍保存了历史的原生态,这就是笔记。这里“稍稍”两字用得好,也就是说,笔记野史也不尽可信。
《因话录》,唐人赵璘撰,《太平广记》有薛能赋诗嘲赵璘“不知元在鞍轿里,将为空驮席帽归”,不知是这个赵璘不是。查新旧“唐书”,一时匆忙,未找到。
第2个回答  2014-02-08
郭暧曾经与升平公主发生口角,郭暧说:“你倚仗你父亲是天子吗?我父亲是不屑于做天子!”公主怨恨,乘车飞奔入宫奏报此事。代宗说:“此事并非你所能知。他们真是这样,假使他们想要做天子,天下怎么会是你家的呢!”代宗安慰劝说一番,让公主回去。郭子仪听说此事后,将郭暧囚禁起来,自己入朝等待代宗的惩处。代宗对郭子仪说:“有一句俗话说:‘不痴不聋,当不了家长。’儿女闺房中的话,哪值得去听呢!”郭子仪回家,打了郭暧数十大棍。
相似回答