The more sophisticated societies became, the better they could influence desirable occurrences through ritualized theater.词我都认识,不过后半句不是特别理解,求帮助~
帮我翻译这些简单句
翻译:They decided to do a new hospital in here.我从来就没有想到他会在这么短的时间内完成工作。翻译:I never thought that he would in such a short time to finish the work.她显得非常激动。翻译:She is very excited.这汤尝起来很可口。翻译:This soup tastes very delicious.她还像...
日常生活用的英语短句,适用于作文,有翻译
It's the last straw. (我已经忍无可忍了。)Can you think of anything better? (你有什么更好的主意吗? )What is your complaint? (你不满意什么? )I'm fairly broad-minded. (我是个有气量的人。)It's not important. (那并不重要。)That's right! (对了\/没错! )Let's get thi...
用五大简单句句型造句 写一段话 要求 意思简单 看清楚是一段话 不...
There are my father,my mother and me in my family.My father is a teacher.He likes to watch TV shows wery much.But my mother doesn't have job.She always cooks dinner for our.And I'm a middle student.I love to play sports.Because it's good for my healthy. .
翻译下一段文字,只需要简单句
中国是世界上最古老的文明之一。构成现在世界基础的许多元素都起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的经济,并经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其实包括到2020年建成一个太空站。目前,中国是世界上最大的出口国之一,并正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美...
英语句子可以分为简单句和复合句还有并列句吗?
例句:Bob is a good student and a good child.翻译:bob是个好学生和好孩子。3、复合句:是由一个主句和一个或一个以上的从句构成。主句是全句的主体,通常可以独立存在;从句则是一个句子成分,不能独立存在。从句不能单独成句,但它也有主语部分和谓语部分,就像一个句子一样。所不同在于,...
翻译这段对话,尽量用简单句
Something about dream house.What dose it look like?I hope my house could be build on the beach, and can see the scenery outside throuth of the wall made of glass.Wa! It looks so cool. By the way, you love the ocean very much, right?yeah, it seems like going home when...
英语简单句问题
翻译成中文的理解就是:Tom已经有很长一段时间没去电影院了。而如果用了go,则必须删去for a long time。意思则变为Tom还没有去电影院(已经没有代指过去一段时间的含义了)。have been to 和have been doing都是指的完成时态。只不过have been doing是现在完成进行时。你可以从中文上理解:have...
1到15题判断下列句子是简单句并列句还是复合句,并翻译句子。急求啊
1.简单句,我们礼拜五下午常常学习中国历史。2.复合句,让给我座位的那个男孩叫汤姆。3.简单句,这间房里有把椅子,不是吗?4.并列句,我和我妈早上7点半去学校,晚上7点回家。5.并列句,他在一班,我在二班。6.复合句,他还是个孩子的时候就喜欢画画了。7.并列句,他既没有改变主意,也不...
帮忙翻译,演讲用的,尽量用通俗易懂的词
可参考本人翻译成绩以便采纳 再量身定做一个简单的给楼主 A man die, his receiving angel says, congratulations, after you die, people cry more, smile less, this is good result because you were good to people, so the heaven's door is open for you. Who knows the man say, I ...
英语简单句分析
一般简单句的翻译 翻译的一般顺序:主+谓+宾+宾补+状。1、定语的位置不确定,它修饰哪个词就放在哪个词的前或后(短语或句子作定语放后)。2、状语在被强调时可放前。3、谓语要考虑时态、语态及三人称单复数等。一般简单句翻译示范 主语 动词部分(谓语) 宾语 状语 《方式、地点、时间...