求死神乌尔奇奥的拉卷首语的罗马音

RT。分别是,无意味な我等は 世界を想う   そこに意味は无いと知ることにすら   意味などないというのに   在我们的世界中没有什么意义  生存于这个世界的我们同样不含意义  无意义的我们思索这个世界  甚至连知晓此处没有意义都没有任何意义   心在るが故に夺い  心在るが故に傲り  心在るが故に惰り  心在るが故に怒り  心在るが故に  お前のすべてをほつする  因为有心,所以妒嫉;  因为有心,所以吞噬;  因为有心,所以抢夺;  因为有心,所以傲慢;  因为有心,所以怠惰;  因为有心,所以愤怒;  因为有心,所以  想要得到你的一切。  求着两个的罗马音、。

第1个回答  2012-06-12
无意味な我等は 世界を想う そこに意味は无いと知ることにすら 意味などないというのに
muyimi na warera wa sekai wo omou sokoni yimi wa naito shirukotoni sura yiminadonai toiu noni
心在るが故に妬み kokoro aru ga yueni netami
心在るが故に喰らい kokoro aru ga yueni kurai
心在るが故に夺い kokoro aru ga yueni ubai
心在るが故に傲り kokoro aru ga yueni ogori
心在るが故に惰り(あなどり) kokoro aru ga yueni anatori
心在るが故に怒り kokoro aru ga yueni ikari
心在るが故に kokoro aru ga yueni
お前のすべてを欲する omae no subete wo hossuru

求死神乌尔奇奥的拉卷首语的罗马音
无意味(muimi)な(na)我等(warenado)は(wa) 世界(sekai)を(wo)想う(omou)そこに(sokoni)意味(imi)は(wa)无い(nai)と(t0)知る(shiru)ことに(kotoni)すら (sura)  意味(imi)など(nado)ない(nai)というのに(toiunoni) 心(kokoro)在る(aru)が(ga)故に(yueni)夺い(ubai) 心(...

求死神乌尔奇奥的拉卷首语的罗马音
muyimi na warera wa sekai wo omou sokoni yimi wa naito shirukotoni sura yiminadonai toiu noni 心在るが故に妬み kokoro aru ga yueni netami 心在るが故に喰らい kokoro aru ga yueni kurai 心在るが故に夺い kokoro aru ga yueni ubai 心在るが故に傲り koko...

相似回答
大家正在搜