1986年1月28日美国总统里根就挑战者号爆炸发表了题为 的电视讲话

如题所述

Ladies and Gentlemen, I'd planned to speak to you tonight to report on the state of the Union, but the events of earlier today have led me to change those plans. Today is a day for mourning and remembering. Nancy and I are pained to the core by the tragedy of the shuttle Challenger. We know we share this pain with all of the people of our country. This is truly a national loss.
Nineteen years ago, almost to the day, we lost three astronauts in a terrible accident on the ground. But, we've never lost an astronaut in flight. We've never had a tragedy like this. And perhaps we've forgotten the courage it took for the crew of the shuttle. But they, the Challenger Seven, were aware of the dangers, but overcame them and did their jobs brilliantly. We mourn seven heroes: Michael Smith, Dick Scobee, Judith Resnik, Ronald McNair, Ellison Onizuka, Gregory Jarvis, and Christa McAuliffe. We mourn their loss as a nation together.
For the families of the seven, we cannot bear, as you do, the full impact of this tragedy. But we feel the loss, and we're thinking about you so very much. Your loved ones were daring and brave, and they had that special grace, that special spirit that says, “Give me a challenge, and I'll meet it with joy.” They had a hunger to explore the universe and discover its truths. They wished to serve, and they did. They served all of us.
We've grown used to wonders in this century. It's hard to dazzle us. But for twenty-five years the United States space program has been doing just that. We've grown used to the idea of space, and, perhaps we forget that we've only ust begun. We're still pioneers. They, the members of the Challenger crew, were pioneers.
And I want to say something to the schoolchildren of America who were watching the live coverage of the shuttle's take-off. I know it's hard to understand, but sometimes painful things like this happen. It's all part of the process of exploration and discovery. It's all part of taking a chance and expanding man's horizons. The future doesn't belong to the fainthearted; it belongs to the brave. The Challenger crew was pulling us into the future, and we'll continue to follow them.
I've always had great faith in and respect for our space program. And what happened today does nothing to diminish it. We don't hide our space program. We don't keep secrets and cover things up. We do it all up front and in public. That's the way freedom is, and we wouldn't change it for a minute.
We'll continue our quest in space. There will be more shuttle flights and more shuttle crews and, yes, more volunteers, more civilians, more teachers in space. Nothing ends here; our hopes and our journeys continue.
I want to add that I wish I could talk to every man and woman who works for NASA, or who worked on this mission and tell them: “Your dedication and professionalism have moved and impressed us for decades. And we know of your anguish. We share it.”
There's a coincidence today. On this day 390 years ago, the great explorer Sir Francis Drake died aboard ship off the coast of Panama. In his lifetime the great frontiers were the oceans, and a historian later said, “He lived by the sea, died on it, and was buried in it.” Well, today, we can say of the Challenger crew: Their dedication was, like Drake's, complete.
The crew of the space shuttle Challenger honored us by the manner in which they lived their lives. We will never forget them, nor the last time we saw them, this morning, as they prepared for their journey and waved goodbye and “slipped the surly bonds of earth” to “touch the face of God.”
Thank you.这是原文追问

我问的是 题为不是内容

追答

题目是The Space Shuttle "Challenger" Tragedy Address

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-08-11
根据调查这一事故的总统委员会的报告,爆炸是因一个O型封环失效所致。这个封7名啊 1986年1月28日,美国第二架航天飞机“挑战者”号在进行第10次
第2个回答  2012-08-12
初一下册的课本上有啊 里根写的

1986年1月28日美国总统里根就挑战者号爆炸发表了题为 的电视讲话
but the events of earlier today have led me to change those plans. Today is a day for mourning and remembering. Nancy and I are pained to the core by the tragedy of the shuttle Challenger. We know we share this pain with all of the people of our country. This is truly ...

真正的英雄是美国总统里根在什么后发表的电视讲话?
1986年1月28日,“挑战者”号在进行美国航天飞机的第25次飞行中,发生空中爆炸。这是美国56次载人航天飞行中第一次爆炸事件,也是美国宇航员第一次在飞行中死亡。“挑战者”号的失事,是震撼世界的悲剧,全世界人民为人类航天壮举发生的这一重大挫折和不幸感到悲痛和惋惜。于是里根的《真正的英雄》出炉...

《真正的英雄》的主要内容
这篇演讲词哀悼了罹难的航天勇士,颂扬人类的探索精神,号召人们化悲痛为力量,踏着先烈开辟的道路,继续进行太空探索。

《真正的英雄》中里根的演讲讲了哪些内容
《真正的英雄》是一篇演讲稿。是罗纳德·里根:关于“挑战者号”航天飞机悲剧的演讲。1986年1月28日上午11时39分,(世界标准时间16时39分)美国“挑战者号”航天飞机在发射升空72.34秒后爆炸:在美国佛罗里达州上空刚起飞73秒的挑战者号航天飞机发生解体,机上7名机组人员丧命。解体后的残骸掉落在美国...

真正的英雄的写作背景 很急的
1.写作背景 1986年1月28日上午美国东部标准时间11点38分,美国“挑战者”号航天飞机在升空约1分12秒后突然爆炸。机上七名宇航员全部遇难。美国全国上下悲痛万分,纷纷哀悼;全世界为之震惊。当时的美国总统里根当晚即向全国发表了电视讲话,对罹难的英雄表示哀悼,并决心继续对宇宙进行探索。1月31日,...

翻译下面这段英文
这是美国总统里根在挑战者号航天飞机于美国东部时间1986年1月28日上午11时39分发生解体,机上7名机组人员丧命后发表的著名演讲片段。这份演讲由佩吉·努南撰写,并以引用小约翰·吉列斯比·麦基的一首诗《高高飞翔》(High Flight)作为结尾。全文翻译如下,对照前三段就可以了。Ronald Reagan: The Space...

《美 挑战者 号航天飞机升空后爆炸》全文
选自1986年1月30日《人民日报》。七名宇航员全部遇难里根总统表示哀悼 张允文本报华盛顿1月28日专电记者张允文报道:今天上午美国东部标准时间11点38分,“挑战者”号航天飞机在升空约1分12秒后突然爆炸,机上七名宇航员全部罹难。这是美国宇航史上最严重的一次事故,是美国进行的56次载人宇宙飞行活动...

语文真正的英雄中里根总统提到的美国精神指什么?
《真正的英雄》是一篇演讲稿。是罗纳德·里根:关于"挑战者号"航天飞机悲剧的演讲。1986年1月28日上午11时39分,(世界标准时间16时39分)美国"挑战者号"航天飞机在发射升空72.34秒后爆炸:在美国佛罗里达州上空刚起飞73秒的挑战者号航天飞机发生解体,机上7名机组人员丧命。解体后的残骸掉落在美国...

挑战者号航天飞机灾难灾难发生后
在灾难发生当晚,美国总统罗纳德·里根原计划发表年度国情咨文,但因事故压力,他推迟了一周,并在白宫发表了关于挑战者号的悲痛演说。演讲引用了小约翰·吉列斯比·麦基的诗《高高飞翔》,表达了对逝者深深的怀念。三天后,里根夫妇前往约翰逊航空中心参加悼念活动,与NASA雇员和宇航员家属共同哀悼。为纪念...

美“挑战者”号升空后爆炸的原因是什么,时任总统是里根
1986年1月28日在美国佛罗里达的卡那维拉尔角,挑战者号航天飞机在升空后发生悲剧.这天上午11时38分,挑战者号在发射架上点火升空.但航天飞机在升空73秒后,空中突然传来一声闷响,只见挑战者号顷刻之间爆裂成一团桔红色火球,碎片拖着火焰和白烟四散飘飞,坠落到大西洋.挑战者号发生爆炸,全世界为之震惊.7名...

相似回答