日语在什么情况下使用“かかりました”什么时候使用“かかります”

如题 再说出它们各是什么意思

かかります为かかる的敬体,ました为敬体的过去式,ます为现在或一般,かかる对应词比较多,举几个,挂かる悬挂,架かる架设系る关系到罹る患(病),楼主学习日语,任重而道远。追问

呵呵,你说的有点深~我还没学到那

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-08-20
现在和将来时就是わかります。过去式就是わかりました。
至于什么情况下说:明白,什么情况下说:明白了,其实和中文的一样的。
第2个回答  2012-08-20
かかりますの过去式は かかりました 一个是要花,,一个是花了,
例;时间をかかります。 花时间
  手间をかかりました。 花了一些功夫
第3个回答  2012-08-20
耗费时间 2时间が挂かりました   用了2个小时

陷入,落在。。。手中 人手にかかる 落在人家手中。
        わなに かかる 陷入圈套。

架设,安装 川に 桥が 架かっている 河上架着一座桥。

打电话 电话が かかる  (打)挂电话。

。。。还有多种用法。。。
第4个回答  2012-08-20
过去式 ました
将来时 ます

意思太多,建议查字典【かかる】追问

关于什么的将来式呢?
关于事?还是时间?

追答

动作发生的时间

本回答被提问者采纳

日语在什么情况下使用“かかりました”什么时候使用“かかります”
かかります为かかる的敬体,ました为敬体的过去式,ます为现在或一般,かかる对应词比较多,举几个,挂かる悬挂,架かる架设系る关系到罹る患(病),楼主学习日语,任重而道远。

わかりましたであります。
在古代日本军队的口语中,"であります"这一表达形式在句尾很常见。军队中命令、传达信息时,使用这一形式能够展现出更为正式、严肃的语调。"であります"的出现,让说话者的声音更具权威性,同时也为听者提供了明确的回应界限。现今,虽然军队已非传统意义上的组织形式,但这种表达方式依然广泛存在于...

日语“かかります”是什么意思?
2、车で3时间もかかります。 开车要花3个小时。

日语问题 为什么对话中用 わかりました。 明明是过去式的
如果你是跟上司说话,那么建议你一定要用"分かりました" 用"分かりました"表示你已经明白了对方的说话."分かります"用于对方说话人提出某件事时,你已是知道了解的场合 如: A.この书类は紧急なんで、速く作ってね。这份资料很急,得赶紧做 B.それは分かります。今作っているところな...

日语中,「分かりました」和「かしこまりました」有什么区别?
分かりました是很普通的“我知道了”“我明白了”かしこまりました是对待客人什么用的.特别尊敬对方的

日语わかります,わかりました有什么区别?
1、わかります是现在时,用于说明现在的状态。课长

日语,かかります是什么意思?
かかります 这个动词本身意思非常多。而这句 电车で1时间ぐらいかかります 里的かかります则是:需要,花费,用等的意思。

。。。かかります是日语的惯用结尾吗,是什么意思,什么时态,在什么时 ...
其次是 花费 例:お宅から駅までどのくらい时间がかかりますか. 从你家到车站要用多少时候 这里你是问ます是不是日语的惯用结尾吧? ます前接动词连用形,文体上是一种礼貌的用语,比起用动词原型结尾更加礼貌。かかります 是 现在时 过去式是 かかりました 原型是 かかる ...

日语かかります怎么用?
第一个句子就是花了一个小时,1时间是个数量词,用法可以跟副词一样,而第二个是个主谓句,必须用が,来标明它的主语身份。

承知しました"かしこまりました"分かりました有什么区别呢?
表达的意思是“理解并接受”,而『承知しました』则表示『顺从上司的命令』。应用场合:服务员回答顾客的要求时常用『かしこまりました』。『わかりました』尊敬程度和以上两个句子相比较低一些,但同样是尊敬体;听上去比上面两个语气亲密一些,适用于对和自己同属一个单位的人或者长辈使用。

相似回答