内地看视频网上的tvb剧为什么国语版先于粤语版

今早看造王者,国语版已有昨晚的第8集,粤语版却还在第7集。是国语版的审核比较快吗?

大家看国语比较多,粤语比较少
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-08-23
应该是国语版的先供应,上网看TVB的,通常是香港以外的人,国语版主要是香港以外的人收看的,所以先供应国语,当然也不能排除网站抽风,我看见很多时候是国粤语一起更新的。本回答被网友采纳
第2个回答  2012-08-24
因为国语版的需求大

内地看视频网上的tvb剧为什么国语版先于粤语版
大家看国语比较多,粤语比较少

为什么tvb的连续剧国语出得比粤语要快?
我觉得是这样的,一般tvb的剧在大陆出的DVD都是国语的。然后在tvb台播的是粤语的。tvb在电视上是首播没有错,但是dvd已经出来了。所以网上国语dvd比录电视的粤语版要出的快,但是可能怕影响收视,所以放国语dvd的下载也是一天出一集这样。。。个人理解。。。

为什么连载的TVB的电视剧国语版总是比粤语版更新的快?
tvb会把一些剧在播放之前卖给海外,如新马泰,而且大多都是普通话配音的。于是那些电视台就会比翡翠台提早播出这些剧,因此网上就会出现翡翠台还没播的国语版本,这也造成一些很好看的剧收视率没有想象中高,因为想看的人网上已经看过了

tvb的剧从开始播出多长时间会在网上看到配音版的?还是在网上先有粤语...
网上的通常国语版比粤语版还早,因为国语版是内地买下版权后再配音的,同期不在电视台播出,所以能更快更新在网上。

为什么TVB港剧国语版的国语配音和中文字幕不一致
举最简单的例子,粤语中说“我走先”,其实就是国语的“我先走”,通常TVB打字幕的他的母语是粤语,字幕首先是供香港观众看的,所以他写的字幕有时语序上还是按照粤语的语序,但帮TVB配音的基本上母语都不是粤语,他配的时候会根据演员的嘴型说话的快慢更改台词,只要意思不变就行了。

为什么香港TVB的电视剧粤语还没出来,国语就有了?
2.TVB的片子都需要国语配音,一般都是一天配1~3集,那有些能拿到片子的人就上传了,所以比较快能看到。不过集数不多,最多三集。不过《通天干探》可能因为失误,最后十几集一下子都出来了,导致TVB收视不好,所以以后这种情况可能不多了。还有一种可能是其他台先放了,就像这个《古灵精探》粤语的...

香港TVB的片子为什么都有中文又有粤语呢?
TVB原版的都是粤语的,很少在大陆播是因为,香港引进大陆都需要经过广电总局的批准才能播放,所以一般香港播出来都要等一两年甚至更久才能播出来,前提还要审批过关,而且还会进行删减,所以看大陆电视上播的挺不过瘾,我都是在网上看,香港 引进内地,当然都要国语配音,你见过内地有播放粤语的片吗。所以...

为什么tvb剧的字幕和配音不一样?
粤语版和国语版的字幕是一样的,但是国语配音演员会把一些比较有香港语言特色的句子换一种说法,怕不懂粤语的观众不理解。有些会换一种说法便于理解,有的会干脆说成另一句话。最近报纸上也说,内地以后会引进粤语原声的电影,就是因为很多香港电影被国语配音之后失去了港式原汁原味的语境,有些被配得...

为什么现在TVB讲的是普通话而不是百话的?
你看的是内地电视台放的或者是租碟看的吧,那些是配音的.租碟的话新剧大多跟TVB同步,一般是直接刻录网上的讲的是粤语,如果是什么创高之类出的就是配音后的了.普通话的往往会拆集,比如原来20集的拆成23集,可能可以多赚点吧!

TVB电视剧粤语版和汉语版是为什么回事?
TVB拍的电视剧都是以粤语为原音的,即演员在拍摄时用粤语,拍摄时同步收音,粤语版基本上是拍摄时的同步收音版,遇上某些情况如收音不清,会让演员重新配音。而TVB剧的国语版则是在TVB剧粤语版的基础上找人重新把角色的台词都配上国语。2015年后由于相关政策规定,TVB剧优酷土豆仅推出粤语版,没有推出...

相似回答