是一一对应的。相当于拼音,但和中文的拼音不同的是,中文的拼音只用于注音,
日文的假名除了负责注音之外,很多日文的单词也是由汉字和假名混合组成的。
在平假名,片假名使用上,日语的文章通常是以平假名为主,片假名夹带这种形式出现。
所谓的“平假名”的“平”就是:平常的,通俗易懂的,简明的,的意思,通常用于日语的书写和读法
而所谓的“片假名”的“片”就是:由汉字演变过来的,形状像汉字的,的意思。通常用于外来语的书写,一般用于广告,招牌,新闻题目等。
值得注意的是,只有当书写外来语时,才用到片假名,但不可以理解为有片假名的外来语,也有对应的平假名外来语。这是错误的,因为在日语里面,用平假名造不了的词语,只有靠外来语的音译来表达出来,这才形成了片假名。
总之一句话:日语是由平假名,片假名,汉字,罗马字(只有在电脑上才用)来共同构成了。
所以,就像英语的大小写字母一样,都是要牢记的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考