艾子之邻人文言文翻译译文注释

如题所述

第1个回答  2022-10-01

1. 艾子之邻人 译文

艾子之邻,皆齐之鄙人也。

闻一人相谓曰:“吾与齐之公卿,皆人而禀三才之灵者,何彼有智,而我无智?”一曰:“彼日食肉,所以

有智;我平日食粗粝(粗米,粗粮。),故少智也。”其问者曰:“吾适有粜(读音tiao四声。卖出谷物。)粟

数千,姑与汝日食肉试之。”

数日,复又闻彼二人相谓曰:“吾自食肉后,心识明达,触事有智,不徒有智,又能穷理。”其一说:“吾

观人脚面,前出甚便,若后出岂不为继来者所践?”其一曰:“吾亦见人鼻窍,向下甚利,若向上,岂不为天雨

注之乎?”二人相称其智。

艾子叹曰:“肉食者其智若此!”

翻译:我的邻居,都是齐国的粗人。

听见一个人(和人)聊天时说:“我打交道的大官们,都是禀赋三才(天、地、人)的灵气的人,为什么他

们有智慧,而我没有智慧呢?”另一个人说:“他们每天吃肉,所以有智慧;我平日都吃粗粮,所以没什么智慧。”

那个问话的说:“我正好有卖粮食的钱几千(枚铜钱。),姑且给你天天吃肉试试看。”

几天后,又听他们俩聊道:“我自从吃肉以后,思维见识清晰高明,遇到事情都有能力解决,不但有解决问

题的智慧,还能深刻探究其中的道理。”另一人说:“我看人的脚面,从前面伸出很合适,如果朝后面伸出不是

要被后面来的人踩到吗?”那人说:“我也看到人的鼻孔,向下长很好,如果向上,岂不要被天上下的雨装满吗?”

两人互相称对方聪明。

我叹道:“吃肉的人智力不过如此啊!”

2. 艾子之邻人的文言知识

恶,读作wū,解释为“何”、“怎么”。上文“恶为屠”意为为什么要宰杀。这一义项,在现代汉语中已不用,所以要特别注意。

艾子,是《艾子杂说》的作者苏轼虚构的人物。

艾子之邻人是中国的古文,属于文言文。

3. 求古文《艾子邻人卖犬》译文

艾子晨饭毕,逍遥于门,见其邻担其两畜狗而西者。艾子呼而问之曰:“吾子以犬安之?”邻人曰:“鬻诸屠。”艾子

曰:“是吠犬也,乌呼屠?”邻人指犬而骂曰:“此畜生昨夜盗贼横行,畏顾饱食,噤不则一声。今日门辟(开)矣,不能择

人而吠,而群肆噬(读音shi四声,咬),啮伤及佳客,是以欲杀之。”

艾子曰:“善!”

翻译:艾子吃完早饭,在门口散步,看见邻居挑他养的两条狗往西边去。艾子叫住他问道:“您把狗送到哪去啊?”邻

居说:“卖给屠夫。”艾子说:“这狗是能叫的(看门)狗啊,为什么杀了呢?”邻居指着狗骂道:“这畜生昨天夜晚盗贼横

行,(它)害怕只顾猛吃(大概是盗贼给了食物吧,呵呵。),(也)不开口叫一声。今天开门,也不看人而吠,却群起乱咬,

咬伤了上宾,这样就想杀了它啊。”

艾子说:“好!”

4. 艾子之邻的译文

艾子的邻居,都是粗人,我听见一个人和别人聊天时说:“我与齐国大臣,都是接受了三才(天、地、人)的灵气的人,为什么他们有智慧,而我没有智慧呢?”另一个人说:“他们每天吃肉,所以有智慧;我平常都吃粗粮,所以没什么智慧。”那个问话的说:“我正好有卖粮食的钱几千枚铜钱,先给你天天吃肉试试看。” 几天后,又听他们俩聊道:“我自从吃肉以后,思维见识清晰高明,遇到事情都有智慧,不但有解决问题的智慧,还能深刻探究其中的道理。”另一人说:“我看人的脚面,从前面伸出很合适,如果朝后面伸出难道不是 要被后面来的人踩到吗?”那人说:“我也看到人的鼻孔,向下长很好,如果向上,难道不是要被天上下的雨装满吗?”两人互相称对方聪明。 我叹道:“吃肉的人智力不过如此啊!”

5. 艾子之邻人的加点字解释

毕:(吃)完

晨饭:早饭

于:在

见:看见

吾子:你

安之:到哪儿去

诸:之于

恶:为什么

售:卖

屠:屠夫

屠:杀(狗)

畏:害怕,畏惧

辟:开

则:就

善:应答词,表示同意。

担:挑担

辟:开启

是以:因此

句子翻译:今日门辟,见人则吠,伤及客,是以欲杀之。

今天开门,(狗)看见人就狂吠,(又)伤害了客人,所以(我)才想杀了它们。

向左转|向右转

6. 艾子有邻,皆齐之鄙人也

艾子之邻,皆齐之鄙人也.闻一人相谓曰:“吾与齐之公卿,皆人而禀三才之灵者,何彼有智,而我无智?”一曰:“彼日食肉,所以 有智;我平日食粗粝(粗米,粗粮.),故少智也.”其问者曰:“吾适有粜(读音tiao四声.卖出谷物.)粟 数千,姑与汝日食肉试之.” 数日,复又闻彼二人相谓曰:“吾自食肉后,心识明达,触事有智,不徒有智,又能穷理.”其一说:“吾 观人脚面,前出甚便,若后出岂不为继来者所践?”其一曰:“吾亦见人鼻窍,向下甚利,若向上,岂不为天雨 注之乎?”二人相称其智.艾子叹曰:“肉食者其智若此!” 翻译:我的邻居,都是齐国的粗人.听见一个人(和人)聊天时说:“我打交道的大官们,都是禀赋三才(天、地、人)的灵气的人,为什么他 们有智慧,而我没有智慧呢?”另一个人说:“他们每天吃肉,所以有智慧;我平日都吃粗粮,所以没什么智慧.” 那个问话的说:“我正好有卖粮食的钱几千(枚铜钱.),姑且给你天天吃肉试试看.” 几天后,又听他们俩聊道:“我自从吃肉以后,思维见识清晰高明,遇到事情都有能力解决,不但有解决问 题的智慧,还能深刻探究其中的道理.”另一人说:“我看人的脚面,从前面伸出很合适,如果朝后面伸出不是 要被后面来的人踩到吗?”那人说:“我也看到人的鼻孔,向下长很好,如果向上,岂不要被天上下的雨装满吗?” 两人互相称对方聪明.我叹道:“吃肉的人智力不过如此啊!”。

7. 枯杨生花文言文翻译

枯杨生华 kū yáng shēng huā成语解释枯:干枯;华:同“花”。

枯萎的杨树重新开花。比喻老年女子嫁了做官的丈夫,好景不长 成语出处《周易·大过》:“九五,枯杨生华,老妇得其士夫。”

成语繁体枯杨生华 成语注音ㄎㄨ ㄧㄤˊ ㄕㄥ ㄏㄨㄚˊ 感 *** 彩中性成语 成语用法作宾语、定语;用于比喻句 成语结构主谓式成语 产生年代古代成语 近 义 词枯树生花 成语例子东汉·班固《汉书·叙传》:“枯杨生华,曷惟其旧。横虽雄材,伏于海坞。”

英语翻译The old man married a young lady.。

艾子之邻人,皆齐之鄙人也文言文翻译
艾子之邻人,皆齐之鄙人也文言文翻译:我的邻居,都是齐国的粗人。

〈艾子之邻人》的译文
白话译文:艾子吃完早饭,在门外散步,看见他的邻居肩挑着两条狗往西边走。艾子叫住邻居问他:“你带着狗到哪里去?”邻居说:“我想把它们卖给屠夫。”艾子说:“它们为什么要被宰杀?”邻居指着狗骂道:“这两个畜牲,昨天晚上有小偷入室盗窃,它们害怕地不敢开口叫一声;今天白天门一打开,见到人...

艾子之邻译文
艾子的邻人,皆为见识浅薄之辈。一日,闻一人与人对话,言道:“我与齐国大臣,皆得天地人之灵气,为何他们智谋超群,而我却庸常无奇?”另有人答曰:“他们日食肉,故智慧过人;我常食粗粮,故智识平庸。”问话者言:“我恰好有卖粮之资,可为你提供日食肉食,一试究竟。”数日后,复闻二人对谈...

艾子之邻人的译文
”艾子问:“为什么要宰杀它们?”邻居指着狗骂道:“这畜牲,昨夜有贼入室盗窃,(它们)害怕地不敢开口叫一声;今天开门,看见人就吠叫,伤到了客人,因此才想杀了它们。”艾子说好!

艾子之邻人译文
”艾子不解地问道:“为什么要这样做呢?”邻居气愤地指向狗,解释道:“这些家伙,昨晚家里进了贼,它们却吓得一声不出,什么忙也帮不上。今天早上,主人一开门,它们反而乱叫,吓到了客人,这实在是让人无法忍受,所以我决定处置它们。”艾子听后,沉吟片刻,然后回应道:“我明白了。”

文言文启蒙读本48原文和题目
48。艾子之邻人 原文:艾子晨饭毕,游于门外,见其邻担两犬而西.艾子呼而问曰:“吾子以犬安之?”邻人曰:“欲售诸屠.”艾子曰:“恶为屠?”邻人指犬而骂曰:“此畜牲,昨夜盗贼入室,畏而不敢一声;今日门辟,见人则吠,伤及客,是以欲杀之.”艾子曰:“善!”译文:艾子吃完早饭,在门口散步,...

文言文启蒙读本48原文和题目
”艾子说:“好!”文言知识:恶,读作wu,解释为“何”,“怎么”。上文“恶为屠”译为为什么要宰杀。这一义项,在现代汉语中已不用,所以要特别注意。启发与借鉴:既不尽职,又误事,即使是人,也要被撤职。答案:1.翻译:今日门辟,见人则吠,伤及客,是以欲杀之 今天开门,也不看人而吠,...

艾子邻人卖犬文言文翻译
艾子邻人卖犬文言文翻译内容如下:艾子吃完早饭,在门口散步,看见邻居挑他养的两条狗往西边去。艾子叫住他问道:“您把狗送到哪去啊?”邻居说:“卖给屠夫。”艾子说:“这狗是能叫的(看门)狗啊,为什么 ... 了呢?”邻居指着狗 ... 道:“这畜生昨天夜晚盗贼横行,(它)害怕只顾猛吃(...

艾子邻人卖犬译文
艾子在清晨享受完早餐后,信步走到门外,这时,他注意到邻居正挑着两只狗向西走去。他好奇地叫住了邻居,询问道:“你为何要带着这些狗走?”邻居解释道:“我打算把它们卖给屠夫。”艾子惊讶地问:“这些都是看门的好狗,你为什么要杀它们呢?”邻居语气中带着不满,他指着狗解释说:“昨天晚上,...

艾子之邻人的加点字解释
你 安之:到哪儿去 诸:之于 恶:为什么 售:卖屠:屠夫屠:杀(狗)畏:害怕,畏惧辟:开则:就善:应答词,表示同意。担:挑担辟:开启是以:因此句子翻译:今日门辟,见人则吠,伤及客,是以欲杀之。今天开门,(狗)看见人就狂吠,(又)伤害了客人,所以(我)才想杀了它们。

相似回答
大家正在搜