已发-.-
顺带送中日歌词~
[ti:]Necro Fantasia feat. mintea[ar:]mintea[al:]At the Sacrifice[by:]Neko Mimi [00:00.00]言叶より早く【不必再多言】[00:04.60]私を夺って この狭き混沌(カオス)から【快把我从这狭隘的混沌空间里拯救出去吧】[00:12.60]何もない梦より【比起空无一物的梦境】[00:16.90]あなたの隣で眠りたい【我更想依偎在你的身旁沉睡】[00:24.60][00:28.65]Necro Fantasia feat. mintea[00:33.65]例大祭6 XL Project - At the Sacrifice Tr.2[00:34.50]原曲: ネクロファンタジア/东方妖妖梦[00:35.70]Arrange. estha[00:37.70]Lyric. Mintea[00:38.70]Vocal. Mintea[00:40.80]LRC. Sakura - Sherlia the Windseeker[00:41.80][00:42.80]「境界」という名の 闭ざされだ槛に【 名为『境界』 封闭的牢笼】[00:49.00]叹くあなたに 美の镜花を【为身居其中而哀叹的你 献上凄美的挽歌】[00:54.90]人は残された 隙间から射し込むの光に 愿い寄せる【人们总是寄望于从残留的隙缝间射入的 希望之光】[01:05.80][01:06.00]Cheep a Dream[01:09.00]现世と「=」ならまた幸せになれる?【若与现世一样的话 就能再次拥有幸福吗?】[01:17.90]Give and Take[01:20.90]扉を开くから 私を连れ駆け出して【敞开门扉 带我一起浪迹天涯吧】[01:29.40][01:30.10]梦に居るなら 淑やかに【倘若你也在梦中的话】[01:36.00]この场所から 私の手を引いてよ【就安然地带我离开这个地方吧】[01:42.40]谁もいない幻想郷(ここ)より【比起空无一人的幻想乡】[01:47.00]あなたの幻の中に居たい【我更想生活在你的幻想之中】[01:54.50][02:06.85]妖し音色に 诱われる身体【被妖魅的音色 诱惑的身躯】[02:12.50]嘘つきに鸣く 启白の钟【于谎言中敲响 启白的钟声】[02:18.60]夜空を见上げて 运命に急かされた【仰望夜空 与受到命运捉弄的月光】[02:24.90]御月の光に empathy 寄せる【灵犀相通】[02:29.90][02:30.00]Out of line[02:32.60]1人で「―」を越えていくことができる?【如今还能独自一人 跨越这道边缘吗?】[02:41.80]Gently does it[02:44.50]ごめんね だがら生意気な唇 塞いで【对不起 请闭上你那傲慢的嘴唇吧】[02:53.90][02:54.00]そう 言叶より早く【没错 不必再多言】[02:59.00]私を夺って この狭き混沌(カオス)から【快把我从这狭隘的混沌空间里拯救出去吧】[03:06.80]何もない梦より【比起空无一物的梦境】[03:11.30]あなたの隣で眠りたい【我更想依偎在你的身旁沉睡】[03:18.60][03:29.00][03:47.90]——暖かい この场所には【在这个充满温暖的地方】[03:53.60]今 あなたと私 巡り合えた【此刻 你与我 偶然地相遇了】[03:59.80]散ってゆく 「梦」だど分っても【纵然知道这是一场终将消逝的『梦』】[04:06.80]永远に 爱おしい【我也仍对你至死不渝】[04:10.90][04:11.00]梦に居るなら 淑やかに【倘若你也在梦中的话】[04:16.90]この场所から 私の手を引いてよ【就安然地带我离开这个地方吧】[04:24.00]谁もいない幻想郷(ここ)より【比起空无一人的幻想乡】[04:29.90]あなたの幻の中にいたい【我更想生活在你的幻想之中】
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考