洗脑的英语怎么说?

如题所述

brainwashing

很简单的复合词,不要想得太复杂了。

This is the funny thing behind the Chinese brainwashing.
这是发生在中国的洗脑行为之后可笑的事情。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-11-09
They try to feed me with their philosophy.
他们试图对我进行洗脑。
feed sb with his(her) philosophy.字面意思呢就是“对某人输灌自己的哲学或价值观”,也可翻译为对某人洗脑。
第2个回答  2012-10-19
brainwash(v.) brainwahing(n.)

洗脑用英语怎么说
洗脑英文Brainwash。Brain(脑子)和Wash(洗)组成的,简称是BW,“Brainwash”就是根据中文“洗脑”演变出来的,在剑桥字典里的解释为:通过不断重复的方式反复告诉别人一件事,让别人相信这件事。关于洗脑 所谓洗脑就是指用外部压力将特殊的思想灌输给他人。洗脑具有以下几个特点:排他性、循环论证、利...

洗脑 英语怎么说
brain-wash

洗脑,宅,刷剧这些词有对应英语吗
brainwash洗脑 introvert,不全是宅的意思,喜欢在室内的意思 show marathon,美式俚语,直译是电视剧马拉松,跟刷剧意思差不多

洗脑的英语怎么说?
brainwashing 很简单的复合词,不要想得太复杂了。This is the funny thing behind the Chinese brainwashing.这是发生在中国的洗脑行为之后可笑的事情。

“烧脑”英语怎么说?
“烧脑”用英语怎么说?别告诉我是“brainburn”,它可不像 brainwash(洗脑) 被词典收录。我们用“烧脑” 来形容影片时,是指需要动脑筋才能够看明白电影情节。“ 烧脑 ”翻译成英文,可以用:thought provoking 英 [ˈθɔːt prəvəʊkɪŋ]&#...

住脑是什么意思
“住脑,网络流行词,“住口”的进阶操作。不仅让你不要再说,还要求你不要再想了。英语释义:shut off your brain!Stop thinking some thing weird.反义词:洗脑。所谓洗脑就是指用外部压力将特殊的思想灌输给他人。洗脑具有以下几个特点:排他性、循环论证、利益承诺、咒语化、仪式化、重复性。精神...

求一些由汉语演化成的英语,例如tufu豆腐
mahjong:麻将 chipao\/qipao:旗袍 oolong:乌龙(茶)ginseng:人参 kanbai: 干杯 gung-ho:工合(意思是可以做Can do)brainwash:洗脑 ketchup:番茄酱来自广东话 tofu (bean curd):豆腐 dim sum:(港式)点心 chi (energy of life):气 I Ching:易经 ba gua (octagonal Chinese design):八卦 yin ...

被pua什么意思简单来说
被pua是指被他人结构的体现蒙蔽,落入了感情的圈套,在一段婚姻中不断地被严厉打击,最终丧失信心和自尊,被洗脑的全过程,变成他人的傀偶。pua是英语单词Pick-upArtist的通称,是搭话设计师的含意,指有一部分人根据提升本身来引人注目的方法,在其中含有相应的虚假性和紧张性,关键涉及到重要环节有...

和外国人打招呼常用语
How are you?你好吗?“好久不见”其实有很多种英文表达,曾经被吐槽中式直译的 “Long time no see”已经成功“洗脑”外国人,成了日常英语口语中会用到的寒暄语。另外还可以说:Haven't seen you in a while.有一阵没见过你了。Haven't seen you for a long time.好久没见过你了。

别想给我洗脑。英语高手翻译句子
Don't try to brainwash me.

相似回答