He ran so quickly that no one could catch up with him
catch up和catch up with有什么区别么?这儿能去掉with么?
不能去掉with 区别如下:Catch up :1.赶上 2.产生(预料到坏的影响);造成 (意料中的坏结果)3.逮捕 (某人);发现(或查明)(以便处罚或逮捕)例如: must run some to catch up 必须快跑才能赶上。Catch up with :1.赶上 (介词短语,with 不可以省略,Catch up with + somebody ...
catch up和catch up with有什么区别么?这里能去掉with么?
Catch-up 在口语里一般指聊聊天叙叙旧。如lets go grab some coffee and catch up for a while.或者是追赶上某过程。如:now im falling far behind, i have to catch up!Catch up with 后面就得加人,且with 不能省,这是个固定短语。keep up with和catch up with 都有赶上某人,使自己不...
catch up和catch up with有什么区别么
catch up与catch up with两者的主要差异在于with后可接宾语。catch up自身则不接宾语,其意涵为:追上、赶上、达到特定标准或水平、补做任务、赶上进度,了解最新动态、叙旧、涉及或牵扯其中。例如:我在原地等待,直至她追上我。追赶某人意指达到与之相同的标准、阶段或水平。大多数成长较慢者会追上...
catch up和catch up with有什么区别么
2、涵义上区别 “catch up”:追上;吹起;打断;把…缠住,赶上进度。“catch up with”:赶上;追上;和…算旧账;使…最终尝到苦果。3、用法上区别 “catch up”:作“赶上”解时,主要是指“赶上汽车、火车等交通工具”或“赶上看...节目”。“catch up with”:除了“追赶上同一方向行...
“catchup”和“catchupwith”有什么区别?
四、总结 catchup和catchupwith虽然都有“赶上”的意思,但在实际使用中,它们的语境和含义有所不同。catchup更多地强调状态或结果,而catchupwith则强调过程或与人互动的状态。因此,在使用时需要根据具体的语境选择合适的词汇。希望这样的解释能够帮助你理解这两个词组之间的区别。
“catch up”和“catch up with”有什么区别?
在英语中,"catch up" 和 "catch up with" 都有追赶或赶上之意,但它们的用法和侧重点有所不同。"Catch up" 通常直接跟人或物,表示简单地赶上,如 "You must run if you want to catch the bus",这里的 "catch" 表示的是赶上班车或交通工具。而 "catch up with" 则多了一层含义,...
catch up和catch up with有什么区别么
catch up with 除了“追赶上同一方向行进的人之外,也可以用于抽象意义上的“赶上;赶上...的水平”。例如:You walk on ahead,I shall soon catch up with you .After being out school so long,she had to work hard in order to catch up with the others.catch up赶上(工作进度);叙旧...
catchup和catchupwith的区别
含义不同、用法不同。1、含义不同:catchup意为赶上,强调的是动作上的追赶,而catchupwith意为追上,赶上,更侧重于结果的追赶。2、用法不同:catchup主要用作及物动词短语,后接名词作宾语,而catchupwith主要用作及物动词短语,后接代词作宾语。
catch up和catch up with有什么区别么
在含义上,"catch up"意指追上、赶上进度,如赶上火车或追赶进度;而"catch up with"除了追赶实体对象,还包含赶上水平或弥补差距的意思,如追赶技术发展或弥补知识缺口。在用法上,"catch up"侧重于具体情境中的追赶,如“Most late developers will catch up with their friends”(大多数进度落后...
catchup和catchupwith有什么区别么
区别:catchup和catchupwith在含义上有所不同。Catchup通常被翻译为“赶上”或“追上”,强调的是达到某个已经存在的状态或位置。例如,在跑步比赛中赶上对手,或是在工作中赶上进度等场景。这个词汇强调的是追赶的过程,直到达到或者超越目标为止。而catchupwith则常翻译为“与……取得联系”或“与…...