急急急哈!!!!有没有英语达人帮忙把下面一段话翻译成中文,谢谢啦

唐代的“齐梁体”诗歌,是仿南北朝时期的诗歌而作。这些诗歌形式上讲求声韵、但并无严格的格律要求;风格上以清新秾丽为主,却与齐梁时代作品不同,内容广阔,感情多样,众体兼备。通过对唐朝不同阶段“齐梁体”诗歌的分析,可以看出齐梁体诗歌风格对唐代诗歌的影响。
最好能专业点,麻烦不要直接从谷歌或者百度上面翻译的那种,拜托拜托!

The poetry of Qi Liang body in Tang Dynasty is the imitation of the poetry in the Northern and Southern Dynasties.
These poems emphasis on rhyme, but there is no strict metrical requirements.
Its style is fresh and beautiful, but it has differences with the works in Qiliang era.
For example,it has broad content, and a variety of feelings, the mix of various styles.
Through the analysis of poetry of Qi Liang body in Tang Dynasty at different stages , we can see the impact of the Qiliang body poetic style in poetry of Tang Dynasty .

参考了谷歌,自己又顺了一下追问

你能在帮我翻译一下,“略论唐代的齐梁体”这句吗

追答

Overview of the QiLiang body in Tang Dynasty

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-03-29
我翻译的可能有些专业了:
Poems characterised as "Qi&Liang Verse" flourishing in Tang Dynasty (AD618-AD907) in ancient China were created by imitating the poems populizing in the Nothern & southern Dynasities .我先翻译这么多吧。时间有点晚了
第2个回答  2012-03-30
Tang Dynasty poetry," Qi Liang" is the imitation of the northern and Southern Dynasties poem. These forms of poetry emphasizes rhyme, but there is no strict metrical requirements; style fresh and gorgeous, but with the Qi Liang era works differently, broad, feelings of diversity, the body has. In Tang Dynasty through the different stages of" Qi Liang style" poetry analysis, can see homogeneous beam body style of poetry of Tang Dynasty poems effect.

求英语达人把下面一段话翻译成中文:我学习英语英语已经7年了。我学习...
首先先你要端正心态,不要急躁,,你做你自己的事,这样才能静下心来学习。要成为英语高手就必须比别人走更多的路,做更多的事。你应该明白一个事实,英语是单词和语法的综合,所以单词和语法都要拿下。其次,对于单词,有如下几种方法,第一个,是加强记忆的频度,也就是说,早上记了几个,隔几个...

求教各位英文达人,帮忙翻译一下以下的一段话,汉译英!
Hi! I am Chinese. My English is limited. I don't know what you are saying. Please just do it.

求英语达人帮我翻译一下,下面这些话,谢谢了!
就知道出一种坦克only a single kind of tank you give?没看见迫击炮 在打我吗? don't you seeing me being attacked by the mortar?把那个(这个) 迫击炮 (迫击炮履带车) 打烂。。get that morter (truck\/tank) down!2个人 守一个桥(路口)都 守不住? 还要我来帮忙?Why me? you 2...

请英语达人帮我翻译下面4句话为中文!谢谢~
1.To是最有价值的,在我们为seleced领域的创新领导者。2.To是成为我们的合作伙伴的第一选择。3.To是授权,丰富的accmplish鼓励与乐趣。4.To是绿色企业公民。

英语达人来,如下英语段落纯手翻中文,翻译器敷衍不算数谢谢了,大神帮忙...
lonley heart, i will find in him. 必须寻回他来填补我那空虚的心 My lost hope, i will find in him. 必须寻回他来重建那希望 Your the lonley inside him. 因我的寂寞是你送予的礼物 Your who melted me. 是你令我投情 My heart, my heart the lover In front of you. 心要我把...

(急!!!)请各位英语达人帮忙,翻译一下以下几段话,非常感谢。
2: dear (XX) :We have received your order no. : (XXXXXXX) payment, we will for you as soon as distribution, please wait patiently, thank you very much for your coming!3: dear (XX) :Your order no. : (XXXXXXXX), goods have close, is expected to goods will be delivered...

英语达人帮忙翻译一段文字好吧
1.To help us with our enquiries, please would you kindly place an X against your answer to the questions below.为方便我们进行调查,麻烦您在以下问题所选答案处划X号。against 紧贴着,紧靠着;毗连;倚靠,凭:例句: the house against the church 教堂隔壁的房子 该处可译为“紧靠着“,...

求英语达人帮我翻译下面的一段话,谢谢了啊。最近在写论文,急啊。高手帮...
affects social stability, which has posed a severe Challenge for building a harmonious socialist society. Therefore, solving the problem of wage arrears of migrant workers is of great practical significance to construct a harmonious socialist society . 仔细看哦,我改的很辛苦。

请英语达人帮忙翻译一下一段文章-。-
This is difficult to acknowledge. Last year the promise of decades of work on money laundering was silenced by the assault on New York and Washington. It seemed as if the world had been observed through the wrong end of a telescope.这一点很难实现。去年由于对纽约和华盛顿的袭击,...

英语达人帮忙翻译一段话 谢谢
She is different from those who are not responsible. Some teachers even cannot pronounce correctly, and they speak so fast that even native speakers cannot understand them. Some even cannot corectly say the word "three".她总是告诉我们,学英语并不是为了考试,而是一种人与人之间交流的...

相似回答