急急急哈!!!!有没有英语达人帮忙把下面一段话翻译成中文,谢谢啦

唐代的“齐梁体”诗歌,是仿南北朝时期的诗歌而作。这些诗歌形式上讲求声韵、但并无严格的格律要求;风格上以清新秾丽为主,却与齐梁时代作品不同,内容广阔,感情多样,众体兼备。通过对唐朝不同阶段“齐梁体”诗歌的分析,可以看出齐梁体诗歌风格对唐代诗歌的影响。
最好能专业点,麻烦不要直接从谷歌或者百度上面翻译的那种,拜托拜托!

The poetry of Qi Liang body in Tang Dynasty is the imitation of the poetry in the Northern and Southern Dynasties.
These poems emphasis on rhyme, but there is no strict metrical requirements.
Its style is fresh and beautiful, but it has differences with the works in Qiliang era.
For example,it has broad content, and a variety of feelings, the mix of various styles.
Through the analysis of poetry of Qi Liang body in Tang Dynasty at different stages , we can see the impact of the Qiliang body poetic style in poetry of Tang Dynasty .

参考了谷歌,自己又顺了一下追问

你能在帮我翻译一下,“略论唐代的齐梁体”这句吗

追答

Overview of the QiLiang body in Tang Dynasty

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-03-29
我翻译的可能有些专业了:
Poems characterised as "Qi&Liang Verse" flourishing in Tang Dynasty (AD618-AD907) in ancient China were created by imitating the poems populizing in the Nothern & southern Dynasities .我先翻译这么多吧。时间有点晚了
第2个回答  2012-03-30
Tang Dynasty poetry," Qi Liang" is the imitation of the northern and Southern Dynasties poem. These forms of poetry emphasizes rhyme, but there is no strict metrical requirements; style fresh and gorgeous, but with the Qi Liang era works differently, broad, feelings of diversity, the body has. In Tang Dynasty through the different stages of" Qi Liang style" poetry analysis, can see homogeneous beam body style of poetry of Tang Dynasty poems effect.
相似回答