为什么韩国电影中碑上横副上纸上写的全是中国字啊还有日本

如题所述

古代的韩国曾是中国的附属国.
韩国自古以来是深受汉文化的影响的。在古代,韩国只有自己的语言而没有自己的文字,因此,韩国就采用汉字进行书写。起初,汉字只为统治者和高级士大夫所掌握,平民大多是文盲。由于汉语和韩语的差别,全都用汉字来书写韩语显得越来越不方便。后来,为了推进国民的文化水平发展,在1446年,朝鲜王朝世宗大王召集了一批学者,主持创造了现在我们看到的韩文,即“训民正音”。韩文是一种拼音文字,但他在结构上依照了汉字的方块型。在这以前朝鲜的所有文书都是用汉字书写的。在这以后,韩文逐渐在平民中间普及,而士大夫和贵族依然使用汉字。官方文书也使用汉字书写。汉字一直被视为正统。这种情况一直持续到20世纪50年代。50年代以后,由于民族主义的原因,朝鲜和韩国政府均下令停止汉字的使用,所有出版物都以纯韩文正式文字,民众识汉字率急剧下降。朝鲜的这种情况一直持续至今,而韩国则有了另外一种声音,要求恢复汉字的使用。因为韩文是一种纯拼音文字,不利于儿童的智力发展,且朝韩两国古代的文献等都是用的汉字,民众不识汉字会造成很大的文化断层,无法更好的继承祖先留下的文化遗产。在一批有识之士的呼吁下,韩国政府开始放宽对汉字的使用限制,民众对汉字的学习热情也逐渐高涨。但是由于韩国经济的发展,越来越多的人想要摆脱汉文化的影响,试图消除本国汉文化痕迹,韩国首都原名“汉城”,由于这个原因而改名为“首尔”。但是汉字在韩国文化圈中的影响是不可磨灭的,韩国在一些正式场合会使用汉字和韩文并用。由于汉语对韩语的影响很大,现在韩语中有75%的词汇为汉语词汇,包括他的人名系统,你平时看韩剧大概都知道,什么李英爱,裴永俊,这都是听起来很汉语化的名字。
一位语言学家说过,语言是文化的依托,文字是文明的基础。从语言文字的角度看日本文化,也会有许多发现与顿悟。

世界上没有哪个民族不爱自己的语言,日本人也一样。但日本的语法学家到现在也说不清日语该属于哪个语系,因为从语法结构上讲,日语类似朝语接近阿尔泰语系,但日语的发音更像太平洋上的玻利维亚人的语言。不过,这并不影响日本人赞美民族语言的热情。日本的语言学家认为,日语节拍感强,音节多以母音结束,类似意大利和西班牙语,易于唱美声,是世界上最动听的语言之一。的确,日本女性高八度的语调就像唱歌,令许多外国男士耳听心醉。但这些外国男人的女人们却不这么认为,她们指责日本女人说话过于阴柔娇滴。其实她们是担心男人被日本女人勾了魂。
日本的文字则由于不断地借用中国和西方文明而呈现大杂烩的局面,从这个意义上讲,日语真是一种奇特的语言。日本大城市公寓楼里的门牌上的文字既有汉字又有假名,还有英文字母和阿拉伯数字,实在是奇怪的组合。但日本人对此早已司空见惯,认为那都是他们的文字。实际上,直至日本人在八九世纪创造假名前,他们还没有自己的文字。当中国人已经有了文学理论专著《文心雕龙》(成书于公元501年),懂得“原道”、“征圣”、“宗经”、“辨骚”时,日本人刚开始学习汉字。但此后的300多年间,日本人却在汉学领域取得了突飞猛进的进步。汉语对于古代日本人来说,无疑是地地道道的外语,但他们居然学会用汉语吟诗作文,编纂历史著作。日本最早的史书《古事记》和《日本书纪》都是用汉文写做的。
日本人能如此快速地掌握汉文,有史学家所说的来自中国和朝鲜半岛的大批移民(归化人)的功劳,但更主要是日本人一旦发现比自己优势的文化便师而事之的好学天性所就。由于日本人的勤奋好学,使他们成为世界上最善于吸收外来文化并加以再创造的民族。日本尊崇汉学,称汉字为“真名”,为了更好地利用汉字文化,他们发明了最初可能用于给汉字注音的辅助文字——假名,但这一发明现在看来无疑是创造性的。它不仅使日本人更容易吸收汉文化,也从此开启了自身文化的大门。更重要的是,日本人可能从此拥有了兼具“象形表意”和“抽像表音”的两种语言文字工具。使日本人在吸收以表音文字为基础的西文文明上将中国甩在了后面。
由汉字这一真名衍生假名的过程也是耐人寻味的。现在日本人使用的假名分为片假名和平假名,二者几乎是同时诞生的,前者可能稍早一点,但两者走的却是不同的途径。片假名直接取自汉字的偏旁,作用最早是给汉字注音,用在汉字之侧。平假名则是汉字草体化简写后产生的,相对于片假名来说独立性更大一些。由于古代日本人更崇尚汉字,最初有学问的男人们的倾向于直接用汉字,平假名一度曾为宫中女性的专利。但她们用平假名自由自在地写日记和书信,进行文学创作对发展日本的国风文化作出了巨大的贡献。这也许是日本文学为什么女性色彩浓厚的原因。平假名独立性大的特点使其在后来构成了日本文字体例,即汉字和假名混合体文字的主体。相反,与平假名相比,片假名直到今天仍担负着吸收外来文明的任务,如外来语被规定为必须用片假名表示。不过,片假名的作用在象征意义上更能反映日本文化的特点。片者偏也,假者借也,居于中心文明之侧,通过不断吸收中心文明来充实自己,这不正是日本文明特点的写照吗。
片假名也好,平假名也好,核心词在一“假”字。但真与假,先进与后发,并非一成不变。日本近现代长足的进步足以说明问题。不过,如安于“假”与“片”,不思建立独立的文化和文明体系,也不会有持久的繁荣与发展。日本文明之长与短似均在于斯。日本今天的窘境与其战后过分片面追求和吸收西方现代物质文明不无关系。

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/16339617.html?si=7

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-11-22
因为韩国和日本的文字本来就是从中国传过去的。。。本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-11-23
是中国字 日本字也是中国穿去的呀 顶呀
第3个回答  2007-12-04
中国字是最正式的用法.

为什么韩国电影中碑上横副上纸上写的全是中国字啊还有日本
古代的韩国曾是中国的附属国.韩国自古以来是深受汉文化的影响的。在古代,韩国只有自己的语言而没有自己的文字,因此,韩国就采用汉字进行书写。起初,汉字只为统治者和高级士大夫所掌握,平民大多是文盲。由于汉语和韩语的差别,全都用汉字来书写韩语显得越来越不方便。后来,为了推进国民的文化水平发展,...

为什么韩国电影中碑上横副上纸上写的全是中国字啊还有日本
总的来说,韩国和日本在文字的使用和发展上都有其独特的历史背景和文化考量。尽管现代社会中可能存在一些民族主义情绪,推动去汉字化或片面追求西方文明,但长远来看,这些做法不利于文化的传承和发展。文字是文明的载体,对于继承和发扬民族文化具有重要意义。

韩国什么情况会使用汉字,是正规严肃的时候?
韩国自己的文字只有五百多年的历史。古代的时候,皇族和上流社会都用汉字的,1900年后,开始大规模提倡使用韩文,---民成皇后那个时代也是全用汉字的,直到现在,报刊上还是偶尔会出现汉字,正规场合的横幅也有很多直接全汉字,一些有名望的人的名片上名字都印的汉字,其实和古代一样,使用汉字其实是很体...

...里还有中文夹杂 比如金大中国葬时 横幅 上面是 ××前××× 国葬...
韩国,日本等属于汉子文化圈,他们也用汉字,只是读音有些变化而已

为什么日本动画片里面会有那么多中国字
据中国晋朝陈寿的《魏志·韩传》记载,公元三世纪时,朝鲜半岛上临近日本列岛的辰朝已使用文字,因此有可能通过辰朝将文字传入日本。第三种说法认为,日本使用文字应在公元四世纪下半叶。持这种观点的人认为,日本文字最初是由百济传入的,而大和朝廷在公元四世纪初才征服邪马台国,统治北九州,所以,同...

求:韩国校园暴力电影(其他国家也可以)
至于韩国影视片中的很多汉字和中华文化的痕迹各位也别以为韩国人真的有多喜欢中国。事实上韩国人认为这些文化都是在朝鲜本土自我发展,然后再传到中原的——呵呵,也就是说他们是老师,因此哪怕他们的电视里有多少中华文化的痕迹都是他们自己的事了。比如说,韩国人认为我们的甲骨文是他们发明的,孔子是...

中国和日本送礼习惯有什么不同
中秋)、岁暮(年末)送的礼物会贵重些,比如地方特产的松坂牛肉、整条的鲑鱼、整箱的啤酒等等。我在日本时就收到新搬来邻居送的一条毛巾,互相打个招呼。中国人送礼重面子,至少礼物的包装要豪华,太便宜的拿不出手,怕对方看不上眼,太贵了又心疼,有的时候不送还不行,挺让人头疼的事。

韩国为什么现在还使用汉字
首先你说的韩国文正确叫法是”朝鲜语“不是你说的近100年创造出的,是1443年由世宗大王,记住这个人叫世宗大王。你所提到的为什么用汉字,是因为在15世纪之前,朝鲜并没有自己真正意义上的文字,所以用的汉字,但发音不是中文的发音。而在今天你可能在很多正规的场合看到的是繁体的汉字,因为在韩国的...

向日本追讨的“唐鸿胪井刻石”是什么文物
这正是为何中国、韩国、埃及等国家不遗余力地追讨海外流失文物的根本原因。中国是一个文明古国,也是一个文物流失大国。有关统计显示中国至少有上千万件文物流失于世界47个国家。也有说法认为,其中流失于日本的中国文物是最多的,尽管尚未有具体数据以证实。"中华唐鸿胪井刻石"是日本从中国掠夺的最具分量...

请问8-10m的横幅标语要多少个字合适啊?
中国字是一种方形文字,所以从比例上字体必然呈现方形或瘦长方形。加上字体笔划本身的尺寸,所以在远处看时,过于修长的字会成为一个条状物,视觉效果最差。而过于扁平的字体在近处看时又会占用过多的心理视距,审美上仍然不存在美观性。所以一般情况下,中国字的比例大抵是长宽10:9或10:7之内的范畴是...

相似回答
大家正在搜