谁能帮我翻译一下这篇英语文章并做回答

Sometimes punctuation is powerful and it can change the meaning of sentence.Can you change the follwing words into two sentences with punctuation to express different meaning?

woman without her man is nothing

Answer:

第1个回答  2007-11-23
有时候,标点符号的作用是很大的,甚至可以改变句子的含义。你能否将下面的一句话用两种标点分隔方法写出,并表达不同的意思吗?

woman without her man, is nothing.
woman---without her, man is nothing.

我也不知道怎么打标点,反正意思就是女人没有她的男人就什么也不是,另一个意思是女人,没有她男人什么也不是。
第2个回答  2007-11-23
有时候,标点起很大的作用,它能改变句子的意思。你能通过在下面的句子中加入标点符号,使它变成两个意思不同的句子吗?
答案:
woman, without her, man is nothing.
女人,没有了女人,男人什么也不是。

woman, without her man, is nothing.
女人,没有了男人, 什么也不是。本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-11-23
有时候,标点符号的作用很大,甚至可以改变整个句子的意思。你能将下面的单词用不同的标点断句,从而形成两个意义迵然的句子吗?

Answer:
Woman without her man, is nothing.
一人没有男人的女人,什么都不是。
Woman, without her, man is nothing.
女人啊,没有她,男人什么都不是。
相似回答