出自是元末明初小说家罗贯中《三国演义》第五回,原文:
忽探子来报:“华雄引铁骑下关,用长竿挑着孙太守赤帻,来寨前大骂搦战。”绍曰:“谁敢去战?”袁术背后转出骁将俞涉曰:“小将愿往。”绍喜,便著俞涉出马。即时报来:“俞涉与华雄战不三合,被华雄斩了。”众大惊。
太守韩馥曰:“吾有上将潘凤,可斩华雄。”绍急令出战。潘凤手提大斧上马。去不多时,飞马来报:“潘凤又被华雄斩了。”众皆失色。绍曰:“可惜吾上将颜良、文丑未至!得一人在此,何惧华雄!”言未毕,阶下一人大呼出曰:“小将愿往斩华雄头,献于帐下!”
众视之,见其人身长九尺,髯长二尺,丹凤眼,卧蚕眉,面如重枣,声如巨钟,立于帐前。绍问何人。公孙瓒曰:“此刘玄德之弟关羽也。”
绍问现居何职。瓒曰:“跟随刘玄德充马弓手。”帐上袁术大喝曰:“汝欺吾众诸侯无大将也?量一弓手,安敢乱言!与我打出!”曹操急止之曰:“公路息怒。此人既出大言,必有勇略;试教出马,如其不胜,责之未迟。”
袁绍曰:“使一弓手出战,必被华雄所笑。”操曰:“此人仪表不俗,华雄安知他是弓手?”关公曰:“如不胜,请斩某头。”操教酾热酒一杯,与关公饮了上马。关公曰:“酒且斟下,某去便来。”
出帐提刀,飞身上马。众诸侯听得关外鼓声大振,喊声大举,如天摧地塌,岳撼山崩,众皆失惊。正欲探听,鸾铃响处,马到中军,云长提华雄之头,掷于地上。其酒尚温。
译文:突然探子来报:“华英雄率领铁骑下关,用长竹竿挑着孙太守戴红色的帽子,来寨前大骂挑战。”他说:“谁敢去挑战?”袁术背后转到骁将俞涉说:“我愿意去。袁绍喜欢”,就着俞走出来马。立即报告来:“对涉及与华英雄战斗不三合,被华英雄杀了。”大家十分吃惊。
太守韩馥说:“我有上将潘凤,可斩华雄。”袁绍急令出战。潘凤手提大斧上马。走了不多时候,飞马来报:“潘凤又被华英雄杀了。“众人都惊慌失色。袁绍说:“可惜我上将颜良、文丑未到!有一个人在这里,为什么害怕华雄!“
话还没说完,台阶下一人大声呼喊出来说:“我愿意去斩华雄人头,献于帐下!”大家看的,见到他的人身高九尺,髯长二尺,丹凤眼,卧蚕眉,面如重枣,声如巨钟,站在帐篷前。绍问什么人。公孙瓒说:“这是刘备的兄弟关羽呢。”
绍问现居何职。薛攒说:“跟随刘备担任马弓手。”帐上袁术大怒喝道:“你欺骗我众诸侯没有大的?衡量一个弓箭手,怎么敢胡说八道!给我打出来!“曹操急忙阻止他说:“公路息怒。这人已经在大谈,一定要有勇气谋略;试教出马,如果不能取胜,责备他不慢。”
袁绍说:“如果一个弓箭手出战,一定被华英雄所笑。“曹操说:“这人仪表不习惯,华雄怎么知道他是弓箭手?”关先生说:“如果不取胜,请把我头。“操教滤热一杯酒,与关公饮了上马。关先生说:“酒并且考虑下,我去年就来。”从帐提刀,飞身上马。
众诸侯听到关门外鼓声大振,喊声大起,如天塌地陷,贺拔岳撼山崩,大家都不惊讶。正想探听,萧鸾铃响处,马到中军,云长提华雄的头,扔在地上。这酒还温。
扩展资料:
这是一个战斗英雄斩将立功的战斗场面,一般的写法总是要大写特写战场的情景;然而在这里,作者却不直接去写战场,而是着意来写会场;把战场放在会场后面来写。会场的空气和人们的情绪又完全受着战场的支配。
就象是一幕剧,场景始终不换,戏一直在中军账里开展,战斗放在后场进行。可是,战场上的杀声、鼓声、喊声却一直震荡着会场上人们的耳膜和心弦。例如,鼓声、杀声、斩兵斩将,这些战场情景全是耳闻,这是虚写;议论、争吵、派兵遣将,这些会场情景才是眼见,这是实写。
又如,全场的中心人物关羽往来于战场、会场之间;他的冲锋陷阵的战斗声势和神威,是耳闻,这是虚写;“鸾铃响处,马到中军”的刹那之间,可以说既是耳闻又是眼见;“提华雄之头,掷于地上”的英雄气概,才是眼见,这是实写。
而会场上的人们,时而“大惊”,时而“失色”,时而“失惊”,时而又“大喜”,时而又“大怒”或“大叫”。这些在会场表现出来的人们的激荡不安的各种情态,又无一不和战场上的动静紧紧相关。这样就把战场和会场紧紧连在一起了。
同时,由于既有会场,又有战场;既写耳闻,又写目睹;既有实际情景的描绘,又有情势气氛的烘托;即所谓虚中有实,实中有虚,虚实结合,就对英雄人物的塑造,起到了一种传神壮威的作用。虚实结合的写作手法的具体运用就体现于此。
关云长温酒斩华雄的现代翻译
袁绍说:“如果一个弓箭手出战,一定被华英雄所笑。“曹操说:“这人仪表不习惯,华雄怎么知道他是弓箭手?”关先生说:“如果不取胜,请把我头。“操教滤热一杯酒,与关公饮了上马。关先生说:“酒并且考虑下,我去年就来。”从帐提刀,飞身上马。众诸侯听到关门外鼓声大振,喊声大起,如天塌...
关云长温酒斩华雄的译文
众诸侯听到关门外鼓声大振,喊声大起,如天塌地陷,贺拔岳撼山崩,大家都不惊讶。正想探听,萧鸾铃响处,马到中军,云长提华雄的头,扔在地上。这酒还温。
关云长温酒斩华雄(大意)
译文:关羽要出去迎战华雄,曹操叫人温酒一杯,让关羽喝了好上战场,关羽说“先把酒给我斟满,我去去就回,然后提刀就出去了。一会外面鼓声如雷,喊声大响,大家都吓一跳,正准备出去看看外面的情况时,关羽都回到中军帐篷了,手提华雄的头颅,扔在地下,这时候看看开始斟满的酒都还是温热的。说明关羽...
关云长温酒斩华雄翻译
这是说关云长也就是关羽喝着温热的酒把华雄给斩了说的是关羽酒后也是很有能耐的一员猛将华雄也是猛将,但是技不如关羽;大多数诸侯听到了关外鼓声阵阵,叫喊声连天,就像是天塌了,地陷了一样,大家都惊慌失措正准备探查打听鸾铃响起的时候,关羽的马已经到了军营中,已见关云长提着华雄的头颅,丢在...
关羽温酒斩华雄最后两句诗的意思?
云长停盏施英勇,酒尚温时斩华雄。字面意思:关云长拒绝先饮酒尽显其英勇,杯中酒尚且温热时就将华雄人头斩下。“温酒斩华(huà)雄”在历史上从未发生过。该故事是四大名著之一的长篇历史小说《三国演义》中的一个经典情节。描述的是:董卓废黜少帝刘辨而立陈留王刘协为帝后,残暴不仁、擅权于朝堂。...
关云长温酒斩华雄的意思
这是说关云长也就是关羽喝着温热的酒把华雄给斩了。说的是关羽酒后也是很有能耐的一员猛将。华雄也是猛将,但是技不如关羽。
关云长温酒斩华雄(大意)
在古代战场上,流传着一段关于关羽的英勇事迹,那就是他如何在曹操的温酒陪伴下,以迅雷不及掩耳之势斩杀了华雄。当关羽得知要迎战华雄,他毫不犹豫地接过曹操递来的酒,吩咐先斟满,然后自信地说着:“我去去就回。”外面的战鼓声震耳欲聋,喊杀声震天动地,然而关羽却似乎未受影响。短暂的时间...
麻烦谁翻译一下《三国演义》里“温酒斩华雄”的这一段,亲,急用啊...
“酒呢,就暂且端上来,我去去就来。”(说着就)拿着刀离开了帐篷,迅速骑上了马背。大多数诸侯听到了关外鼓声阵阵,叫喊声连天,就像是天塌了,地陷了一样,大家都惊慌失措。正准备探查打听。鸾铃响起的时候,关羽的马已经到了军营中,已见关云长提着华雄的头颅,丢在地上,这时酒还是温的。
关云长温酒斩华雄(大意)
4. 意义与影响:关云长温酒斩华雄的故事不仅仅表现了关羽个人的勇猛与武艺,更是展现了他的胆识和英雄气概。这一事件不仅在当时产生了重大影响,也在后世成为激励人们勇往直前的典范。关羽因此成为忠诚与勇猛的象征,被后人敬仰和传颂。这一事迹也成为中华文化中不可或缺的一部分。
关云长温酒斩华雄
十分欣赏.于是,就倒了一杯热酒,递给关羽说:“将军喝了这杯酒,再前去杀敌。”关羽接过酒杯,又放在桌上说:“等我杀了华雄再回来再喝吧!”说完,提着大刀上马去了。关羽武艺高强,没一会儿,就砍下了华雄的脑袋。他回到军营,曹操连忙拿起桌上的酒杯递给他,此时,杯中的酒还是热的。