求日文罗马音“洒家啊,喜欢你,很久很久了。你个白痴,到底知不知道啊。”

如题所述

拙者はな、ずいぶん前から、贵方のことが好きだよ。このあほが、本当にわかるのか。

因为不知道是男性说的还是女性说的,姑且用了都可以说的方式翻译。追问

那个。。有没有罗马音?顺便是女性说的。日文废哭。

追答

女孩子说“洒家”的话还真是挺有趣的,我得好好想想。
改成这么说吧:おいらはなあ、ずいぶん前から、贵方のことが好きだよ。このあほが、本当にわかってるの?わかってないの?
罗马音:oirahanaa、zuibunmaekara、anatanokotogasukidayo。konoahoga,hontoniwakatteruno?wakattenaino?

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/aolonic.com/skin/templets/default/contents.html on line 45
相似回答