请问日语里“は”和“の”的用法区别,详细点的问题在补充里面。

例如:“私の日本语を勉强しています” 和 “私は日本语を勉强しています”,一个翻译过来是“我学日语”,一个翻译过来是“我正在学日语”,现在进行的动作应该用“しています”来表示吗?“我的日语正在学习中”如果按字面意思翻译过来,不应该是“私の日本语を勉强しています”吗?

1、私の日本语を勉强しています, 这是一个动宾结构,意思是“学习我的日语”
2、“私は日本语を勉强しています,这是完整的主谓宾结构,现在进行时态,意思是“我正在学习日语”。
现在进行时的表达语法最常用就是ている,以后还会学到ているところ等。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-04-14
私の日本语を勉强しています 是病句,不能这么说,“の”也不能这么用。

私は日本语を勉强しています 或者
私が日本语を勉强しています

意思都是 我正在学日语
第2个回答  2012-04-14
语气强调的重点不同.第一句,强调的是我学的是'日语'.第二句强调的是我'在学习.日语.时态都是一样的.其实意思也没有什么区别.有时候根据当时的语言环境和上下文判断他们的区别.
第3个回答  2012-04-14
这两个还用去分么,前者是提示主语的助词,后者是表示同为、所属的助词。根本没有区别的必要

请问日语里“は”和“の”的用法区别,详细点的问题在补充里面。
1、私の日本语を勉强しています, 这是一个动宾结构,意思是“学习我的日语”2、“私は日本语を勉强しています,这是完整的主谓宾结构,现在进行时态,意思是“我正在学习日语”。现在进行时的表达语法最常用就是ている,以后还会学到ているところ等。

日语的の和は的的用法和区别?
【の】意思是【的】,【は】意思通常为【是】。分别写个例句,会更清楚。1、【の】例句:我的书(私の本です)⬆️这个句子里,正常情况下,不能用【は】。除非卡通片里,一本书会开口向大家介绍自己说:“大家好,我是 书 ”😂否则,这个句子不能用【は】2、【は】例...

日语 のは,のを,のが!~~~到底怎么区分啊~~~
は:可以用于提示主题或者比较 を:用来表示宾语 が:用来提示主语 这三个助词之前都要只能接名词 所以又时候要用の把一些不是名词的体言化 比如说:小说を読むのは私の趣味です。其中 “小说を読む”不可以直接接在“は”前面所以要在“は”前面加个“の”は和が的用法总结:http:\/\/edu.eastday...

日语中のは、のを、のが的用法? 谢谢
の的作用是相同的,把~这部分名词化。を的作用主要是提示宾语。而は可以提示主题。而主语可以是主题,宾语可以是主题,状语也可以是主题……也就是说,は可以提示主语,也可以提示宾语,也可以提示状语等等。把のは改成のを,第一个句子已经有主题,就是“その问题について”,如果把 语るのを 改...

这两句日语中的は和の,有什么区别?
77里面,田中是主题,は提示句子的主题;78里面の是并列的个用法吧,句子主题也许有其他的东西,可能句子主题是他们在讨论别的问题,只是提到小李日语不好,而77里面田中就是主题,谈的就是说他中文好什么的。主语跟主题2个不同 ,自己要理解。

日文句型のは のが的用法跟区别,求解
这个问题涉及到は和が的区别,这个问题对于日本人来说都是很难得问题,所以五分是少了点。1,两个助词的不同定义 由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示...

求教日语~のは~与~のを~的用法区别!
这个用法中,~の的作用是相同的,把~这部分名词化,区别就在 は 和 を を的作用主要是提示宾语。(还能表示移动进行的场所,这里不讨论)而は可以提示主题。 而主语可以是主题,宾语可以是主题,状语也可以是主题……也就是说,は可以提示主语,也可以提示宾语,也可以提示状语等等。(千万注意,は...

日语中のが和のは的用法和区别,求解
一、判断不同:a:「ここは教室です。」b:「ここが教室です。」疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。二、类型不同:由于...

日语里什么时候用は,什么时候用が?
日语所有格助词中的个别用法放在一起比较或使用很容易混淆(の,が,は,を,に),要清楚格助词接续和在句子中的作用,即使书面解释举例说明也会似懂非懂,经常在做题或阅读中积累语感也是必要的。解析如下:一 A が不能提示主题(主题不代表主语),が只是表示它所附属的体言是主语或对象,因此,...

日语的「の」和「のは」的用法有什么不同
「もの」和「こと」用做形式名词的时候,「もの」表示具体的、肉眼能看到的实际的事实存在,「こと」表示的是看不见的概念等等。「~のは~からだ(からです)」这是个惯用句型,相当于中文的[之所以...是因为]。前面表示结果,后面表示原因。「~のは~からだ(からです)」は、理由をはっきり...

相似回答