请教日语高人一个问题(关于副词和状语)

像这样的句子:1.野球は日本でたいへん人気があります.2.田中さんはよくテレビで野球の试合を见ます.3.男の人はたいてい野球が好きです。这些句子里为什么副词在名词前,这是否表示修饰的是名词,还是另有说法.如果把副词改在动词前可不可以,是否有语病,或者表达的意思不同?因为我现在在看标日的前两册,找遍全书也没有看到相关说明.所请哪位高人详细指教一下,感激不尽.
另外补充一下,请不要局限于我的例句来说明,我想请问一下总的规则,因为我现在只看到13课,所以给出的例子肯定有局限性....另外还有一句:まちは中华料理店が たくさんあります.这里的副词又是在名词的后面....有没有一个总的语法规律可以遵循的...不知道日语二级,一级里的书本关于这点是怎么讲解的.

第1个回答  2007-12-07
Peterryo 的回答很搞笑啊,第一,你说“日语的语句结构比较松散,各个成分(主语,谓语,定语,状语等)的位置都可以任意改变,而不会影响语句的意思”...真的是这样吗?你把谓语给我放句子中间或者前面给我看看,我看有几个日本人能听懂你的妙语的!?第二,那句“私は良く博物馆へ行きます.”到底是什么意思?...
要回答就认真点,不要误导了人家!
第2个回答  2007-12-07
副词通常放在动宾句前修饰句子,
放在动词前的话也可以但是不符合习惯
第3个回答  2007-12-08
まちは中华料理店が たくさんあります
你也可以说まちはたくさんの中华料理店があります
第4个回答  2007-12-07
很乱
相似回答