第1个回答 2012-05-19
《曹植七步诗》 煮豆持作羹, 漉菽以为汁。 萁在釜下燃, 豆在釜中泣。 本自同根生, 相煎何太急? ①持:用来。 ②羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物。 ③漉(lù):过滤。 ④菽(shū):豆的总称。这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。 ⑤萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。 ⑥釜:锅。 ⑦本:原本,本来。 ⑧相煎:指互相残害,全诗表达了曹植对曹丕的不满。 ⑨何:何必。 【译文】 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹,把豆渣压干做成豆豉。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢? 这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者被兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶
这是我的答案