寒暄语的集合

请尽可能的把 知道的寒暄语都告诉我````
回家 出门 吃饭 道谢 建议等等等等
越具体越好```
下周会话课要用的```
多谢
匿名的那位兄弟能不能把中文打上?

1. おはようございます。

O-hayō goza-i-masu.

Good morning!

早上好!

2. こんにちは。

Konnichi-wa.

Hello! (Good day!)

您好!(白天好!)

3. こんばんは。

Konban-wa.

Good evening!

晚上好!

4.今日はいいお天気ですね。

Kyō-wa i-i o-tenki-desu-ne.

Lovely day, isn’t it?

今天天气真不错!

5.今日は蒸し暑いですね。

Kyō-wa mushi-atsu-i-desu-ne.

It’s hot and humid today, isn’t it?

今天好闷热啊!

6.空が暗いですから,午后から雨が降るかもしれません。

Sora-ga kura-i-desu-kara, gogo-kara ame-ga fu-ru-kamo-shire-

masen.

It may rain this afternoon because the sky is dark.

午后说不定会下雨,因为天空已经暗了下来!

7. お久しぶりですね。

O-hisashi-buri-desu-ne.

Long time no see!

好久不见啊!

8. しばらくですね。

Shibaraku-desu-ne.

Long time no see!

好久不见啊!

9. おかわりありませんか。

O-kawa-ri a-ri-masen-ka.

How is everything with you?

别来无恙?

10.调子はどうですか。

Chōshi-wa dō-desu-ka.

How is everything with you?

近来如何?

11.- お元気ですか。

O-genki-desu-ka.

How are you?

您好吗?

- ええ, おかげさまで。

ē, o-kage-sama-de.

Yes, I am very well.

是的,托您的福,很好。

12.お母さんはいかがですか。

O-kā-san-wa ikaga-desu-ka.

How is your mother?

您母亲可好?

13.- どこへ行きますか。

Doko-e i-ki-masu-ka.

Where are you going?

你去哪儿?

- ちょっと买い物に行ってきます。

Chotto kaimono-ni i-t-te ki-masu.

I am just going to do some shopping.

我去买点东西。

14.あけまして/新年 おめでとう ございます。

Ake-mashite/Shinnen omedetō goza-i-masu.

Happy New Year!

新年快乐!

15.お诞生日 おめでとう ございます。

O-tanjōbi omedetō goza-i-masu.

Happy Birthday!

生日快乐!

16.クリスマス おめでとう ございます。

Kurisumasu omedetō goza-i-masu.

Merry Christmas!

圣诞快乐!

17.じゃ,あとで。

Ja, ato-de.

Well, see you later.

那么,回头见!
1.- 始めまして。わたしは 铃木です。

Hajime-mashite. Watashi-wa Suzuki-desu.

How do you do? I am Suzuki.

初次见面。我是铃木。

- 始めまして。わたしは 田中です。

Hajime-mashite. Watashi-wa Tanaka-desu.

How do you do? I am Tanaka.

初次见面。我是田中。

2.- どうぞよろしくお愿いします。

Dōzo yoroshi-ku o-nega-i-shi-masu.

Glad to meet you!

(Literally: Please treat me well in the future.)

请多多关照。

- こちらこそ。

Kochira-koso.

I am also glad to meet you!

(Literally: I also want you to treat me well in the future.)

我才应该请您多多关照呢。

3.あなたからどうぞお先に。

Anata-kara dōzo o-saki-ni.

Please go ahead of me.

您先请!

4.どうぞこちらへ。

Dōzo kochira-e.

This way, please!

请往这边来!

5.私に付いてきてください。

Watashi-ni tsu-i-te ki-te kudasai.

Please follow me.

请随我来!

6.どうぞごゆっくり。

Dōzo go-yukkuri.

Take your time. There is no hurry.

不着急,请慢慢来!

7.- 入ってもいいですか。
- どうぞ 入ってください。

Hai-t-temo i-i-desu-ka.
Dōzo hai-t-te kudasai.

May I come in?
Please come in!

可以进来吗?
请进!

8.あのう,ちょっとどいてください。

Anō, chotto do-i-te kudasai.

Excuse me, can you let me through?

喂,请让一让。

9.- ちょっと待ってください。
- はい,待ちます。

Chotto ma-t-te kudasai.
Hai, ma-chi-masu.

Wait a moment, please.
I will wait for you.

请稍等!
我等你。

10. 恐れ入りますがそれをください。

Osore-i-ri-masu-ga sore-o kudasai.

Excuse me, but will you please give me that?

不好意思,请把那个给我。

11.- 信じてください。
- そうですとも。

Shinji-te kudasai.
Sō-desu-tomo.

Believe me, please.
Of course.

请相信我!
那是当然。

12.- 顽张ってください。
- 顽张ります。

Ganba-t-te kudasai.
Ganba-ri-masu.

Please work harder!
I will work harder.

请加油!
我会加油的。

13. ゆっくり休んでください。

Yukkuri yasu-n-de kudasai.

Please take a good rest!

请好好休息!

14. どうぞお体をお大事に。

Dōzo o-karada-o o-daiji-ni

Please take good care of yourself!

请多多保重!

15. 気を つけて ください。

Ki-o tsuke-te kudasai.

Please take care!

请小心!

16. 助けてください。

Tasuke-te kudasai.

Help!

救命!

17. お愿いですから,よして,やめなさいよ。

O-negai-desu-kara, yo-shi-te, yame-nasai-yo.

Well, please! Please stop.

求求你了,不要这样。

18.- ちょっと待って。まだ用意ができていません。

Chotto ma-t-te. Mada yōi-ga deki-te i-masen.

Wait a minute. I am not ready.

等一下,我还没准备好。

- 急がなくてもよい。时间がたっぷりあるから。

Iso-ga-naku-temo yo-i. Jikan-ga tappuri a-ru-kara.

Don’t hurry. There is plenty of time.

不用急,因为我们还有的是时间。

19.- いつも いろいろ お世话に なりました。

Itsumo iroiro o-sewa-ni na-ri-mashita.

I really appreciate your help.

我总是蒙您多方照顾。

- こちらこそ。

Kochira-koso.

Don’t mention it.

我才是经常受到您的照顾呢。

20.- どうもありがとうございました。

Dōmo arigatō goza-i-mashita.

Thank you very much!

谢谢了!

- どういたしまして。

Dō-ita-shi-mashite.

Not at all.

不用谢。

21. ごめんなさい。お待たせしました。

Go-men-nasai. O-matase-shi-mashita.

Sorry for having kept you waiting.

对不起。让您久等了。

22. お待たせして 申し訳ありません。

O-matase-shi-te mōshi-wake a-ri-masen.

Sorry for having kept you waiting.

对不起。让您久等了。

23.- 遅くなって 申し訳ありません。

Oso-ku na-t-te mōshi-wake a-ri-masen.

Sorry I am late.

对不起,我迟到了。

- かまいません。

Kama-i-masen.

I don’t care.

我不会介意的。

24.- 遅れてすみません。

Okure-te su-mi-masen.

Sorry I am late.

对不起,我迟到了。

- いいですよ。次からは気をつけてください。

i-i-desu-yo. Tsugi-kara-wa ki-o tsuke-te kudasai.

That’s all right. Be careful next time.

没事的。下次请注意一点儿。

25. ご迷惑をかけてすみません。

Go-meiwaku-o kake-te su-mi-masen.

Sorry to trouble you.

对不起,给您添麻烦了。

26. 行けなくて残念です。

I-ke-naku-te zannen-desu.

I’m sorry I can’t come.

很遗憾我去不了。

27. 失礼しました。

Shitsurei-shi-mashita.

Pardon me for what I did.

我刚才实在是太失礼了。

28. では,これで失礼いたします。

Dewa, kore-de shitsurei-ita-shi-masu.

Well, now I must be going.

那么,就此告辞了。

29. じゃ,あしたまた。

Ja, ashita mata.

OK, see you tomorrow.

那么,明天见。

30. さよなら。/ バイバイ。

Sayo-nara. / Bai-bai.

Good-bye!

再见!
1.お目にかかれてうれしいです。

O-me-ni kaka-re-te ureshi-i-desu.

I am so glad to see you.

见到您实在是太高兴了。

2. - 日本语はお上手ですね。

Nihon-go-wa o-jōzu-desu-ne.

Your Japanese is very good.

您的日语真不错!

- とんでも ありません。

Ton-demo a-ri-masen.

Not at all.

哪里,哪里。

3. たいしたものですね。/すごいですね。

Taishita-mono-desu-ne./Sugo-i-desu-ne.

Wow, it is really great, isn’t it?

真了不起!

4. きれいですね。

Kirei-desu-ne.

It is beautiful, isn’t it?

好漂亮啊!

5. まあ, うれしい。

Mā, ureshi-i.

Well, I am really very glad.

呵呵,我好高兴哦。

6. 中华料理は本当に美味しいですね。

Chūkaryōri-wa hontō-ni oishi-i-desu-ne.

Chinese food is really delicious, isn’t it?

中国菜真是太好吃了。

7. それはよかったですね。

Sore-wa yo-katta-desu-ne.

That was good.

那真是太好了。

8. しまった。

Shima-t-ta.

How terrible!

完了!(糟糕!)

9. 约束の时间に遅れてしまった。

Yakusoku-no jikan-ni okure-te shima-t-ta.

I was late for my appointment.

我误了约会的时间了。

10.それは残念ですね。

Sore-wa zannen-desu-ne.

What a pity!

那太遗憾了。

11.- お母さん,ただいま。

Okā-san, tada-ima.

Mom, I am home! (I am back!)

妈妈,我回来了!

- お帰りなさい。

O-kae-ri-nasai.

Welcome back! (I am glad!)

你回来了?

12.- 行って 来ます。

I-t-te ki-masu.

I am going!

我走了,很快就会回来!(出门前)

- 行ってらっしゃい。

I-t-te rasshai.

Please take care!

慢走(路上小心,早点回来)!

13.本当に好きだ。

Hontō-ni suki-da.

I really like you!

我真的喜欢你!

14.(私はあなたを) 爱してる。

(Watashi-wa anata-o) Ai-shi-te-ru.

I love you!

我爱你!

15.私は本気です。

Watashi-wa honki-desu.

I mean it.

我是认真的。

16.いっしょにいて本当に楽しいです。

Issho-ni i-te hontō-ni tanoshi-i-desu.

It’s really fun being with you.

和你在一起真的很开心。

17.来周で 20歳になります。

Raishū-de hatachi-ni na-ri-masu.

I will be twenty next week.

我下周就满20岁了。

18.何だか寂しいです。

Nan-da-ka sabishi-i-desu.

For some reason, I feel lonely.

不知为什么,我感觉好孤独。

19.ハワイに新婚旅行に行きたいんです。

Hawai-ni shinkon-ryokō-ni i-ki-tai-n-desu.

I want to honeymoon in Hawaii.

我真的好想去夏威夷新婚旅行。

20.ぜひいっしょに来てほしいわ。

Zehi issho-ni ki-te hoshi-i-wa.

I’d love for you to come with me.

我希望你能和我一起来。

21. オーケー,きっと行くよ。

ōkē, kitto i-ku-yo.

OK, I’ll definitely go.

好的,我一定去。

22.すべてうまく行きました。

Subete uma-ku i-ki-mashita.

Everything went well.

一切进展顺利。

23.たいへんですね。

Taihen-desu-ne.

It is not easy, is it?

真不容易哦。(真是够呛啊。)

24.ご苦労さまでした。

Go-kuro-sama-deshita.

Thank you for your hard work!

您辛苦了!

25.あんまり无理をするな。

Anmari muri-o su-ru-na.

Don’t strain yourself.

不要太勉强自己了。

26.ほら,电车が来たよ。

Hora, desha-ga ki-ta-yo.

Look, the train has come!

看,电车来了。

27.ようこそ中国へ。

Yōkoso Chūgoku-e.

Welcome to China!

欢迎来中国!

28.いらっしゃいませ。

Irassha-i-mase.

Welcome!

欢迎光临!

29.寝る时间ですよ。

Ne-ru jikan-desu-yo.

It is time you went to bed.

该睡觉了!

30.お休みなさい。

O-yasu-mi-nasai.

Good night!

晚安!
1.お目にかかれてうれしいです。

O-me-ni kaka-re-te ureshi-i-desu.

I am so glad to see you.

见到您实在是太高兴了。

2. - 日本语はお上手ですね。

Nihon-go-wa o-jōzu-desu-ne.

Your Japanese is very good.

您的日语真不错!

- とんでも ありません。

Ton-demo a-ri-masen.

Not at all.

哪里,哪里。

3. たいしたものですね。/すごいですね。

Taishita-mono-desu-ne./Sugo-i-desu-ne.

Wow, it is really great, isn’t it?

真了不起!

4. きれいですね。

Kirei-desu-ne.

It is beautiful, isn’t it?

好漂亮啊!

5. まあ, うれしい。

Mā, ureshi-i.

Well, I am really very glad.

呵呵,我好高兴哦。

6. 中华料理は本当に美味しいですね。

Chūkaryōri-wa hontō-ni oishi-i-desu-ne.

Chinese food is really delicious, isn’t it?

中国菜真是太好吃了。

7. それはよかったですね。

Sore-wa yo-katta-desu-ne.

That was good.

那真是太好了。

8. しまった。

Shima-t-ta.

How terrible!

完了!(糟糕!)

9. 约束の时间に遅れてしまった。

Yakusoku-no jikan-ni okure-te shima-t-ta.

I was late for my appointment.

我误了约会的时间了。

10.それは残念ですね。

Sore-wa zannen-desu-ne.

What a pity!

那太遗憾了。

11.- お母さん,ただいま。

Okā-san, tada-ima.

Mom, I am home! (I am back!)

妈妈,我回来了!

- お帰りなさい。

O-kae-ri-nasai.

Welcome back! (I am glad!)

你回来了?

12.- 行って 来ます。

I-t-te ki-masu.

I am going!

我走了,很快就会回来!(出门前)

- 行ってらっしゃい。

I-t-te rasshai.

Please take care!

慢走(路上小心,早点回来)!

13.本当に好きだ。

Hontō-ni suki-da.

I really like you!

我真的喜欢你!

14.(私はあなたを) 爱してる。

(Watashi-wa anata-o) Ai-shi-te-ru.

I love you!

我爱你!

15.私は本気です。

Watashi-wa honki-desu.

I mean it.

我是认真的。

16.いっしょにいて本当に楽しいです。

Issho-ni i-te hontō-ni tanoshi-i-desu.

It’s really fun being with you.

和你在一起真的很开心。

17.来周で 20歳になります。

Raishū-de hatachi-ni na-ri-masu.

I will be twenty next week.

我下周就满20岁了。

18.何だか寂しいです。

Nan-da-ka sabishi-i-desu.

For some reason, I feel lonely.

不知为什么,我感觉好孤独。

19.ハワイに新婚旅行に行きたいんです。

Hawai-ni shinkon-ryokō-ni i-ki-tai-n-desu.

I want to honeymoon in Hawaii.

我真的好想去夏威夷新婚旅行。

20.ぜひいっしょに来てほしいわ。

Zehi issho-ni ki-te hoshi-i-wa.

I’d love for you to come with me.

我希望你能和我一起来。

21. オーケー,きっと行くよ。

ōkē, kitto i-ku-yo.

OK, I’ll definitely go.

好的,我一定去。

22.すべてうまく行きました。

Subete uma-ku i-ki-mashita.

Everything went well.

一切进展顺利。

23.たいへんですね。

Taihen-desu-ne.

It is not easy, is it?

真不容易哦。(真是够呛啊。)

24.ご苦労さまでした。

Go-kuro-sama-deshita.

Thank you for your hard work!

您辛苦了!

25.あんまり无理をするな。

Anmari muri-o su-ru-na.

Don’t strain yourself.

不要太勉强自己了。

26.ほら,电车が来たよ。

Hora, desha-ga ki-ta-yo.

Look, the train has come!

看,电车来了。

27.ようこそ中国へ。

Yōkoso Chūgoku-e.

Welcome to China!

欢迎来中国!

28.いらっしゃいませ。

Irassha-i-mase.

Welcome!

欢迎光临!

29.寝る时间ですよ。

Ne-ru jikan-desu-yo.

It is time you went to bed.

该睡觉了!

30.お休みなさい。

O-yasu-mi-nasai.

Good night!

晚安!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-02-29
公关礼仪知识介绍 之 谈话的礼仪
在商务交往中,对商务人员的口才有很高的要求。商务人员不一定要伶牙俐齿,妙语连珠,但必须具有良好的逻辑思维能力、清晰的语言表达能力,必须在克己敬人、“寸土必争”的前提下,在谈话之中保持自己应有的风度,始终以礼待人。有道是,“有‘礼’走遍天下”,在谈话之中也是如此。

平心而论,要符合上面那些要求,不是一件很容易的事。不过不要紧,系统地学习掌握一些谈话的技巧,对商务人员在商务交往之中搞好人际关系,定然大有帮助。

谈话的技巧,具有极强的可操作性,而且需要针对不同的人与事,来加以灵活地运用。

例如,当有一位朋友不邀而至,贸然闯进了您的写字间,而您实在难用很长的时间与之周旋时,如果直接告之对方“来的不是时候”,或对之爱搭不理,都很可能得罪人。

其实,只要用委婉一些的语言,一样可以暗示对方应尽早离去,而且还不至于使其难堪。可以在见面之初,一面真诚地对其表示欢迎,一面婉言相告:“我本来要去参加公司的例会,可您这位稀客驾到,我岂敢怠慢。所以专门告假五分钟,特来跟您叙一叙。”这句话的“话外音”,乃是暗示对方:“只能谈五分钟时间”,但因说得不失敬意,在对方的耳中就要中听多了。

又如,一位来企业参观的外商,若突然向您问起了我方的产量,产值一类原本不宜问到的问题,告之以“无可奉告”固然能行,却也有可能使对方无地自容。

此时此刻,完全可以运用适当的谈话技巧,用另外的方式来表达“无可奉告”之意。比方说:“董事会让我们生产多少,就生产多少”。“有多大生产能力,就生产多少”。“能卖出去多少产品,就能创造多大产值”。 “一年和另一年创造的产值,往往不尽相同”。面对这种照顾对方情绪的“所答非所问”,对方但凡识相,定会知难而退。

下面,就介绍一些商界人士皆应运用自如的说话技巧。

其一,寒暄与问候。

寒暄者,应酬之语是也。问候,也就是人们相逢之际所打的招呼,所问的安好。在多数情况下,二者应用的情景都比较相似,都是作为交谈的“开场白”来被使用的。从这个意义讲,二者之间的界限常常难以确定。

寒暄的主要的用途,是在人际交往中打破僵局,缩短人际距离,向交谈对象表示自己的敬意,或是借以向对方表示乐于与之结交之意。所以说,在与他人见面之时,若能选用适当的寒暄语,往往会为双方进一步的交谈,做好良好的铺垫。

反之,在本该与对方寒暄几句的时刻,反而一言不发,则是极其无礼的。

当被介绍给他人之后,应当跟对方寒暄。若只向他点点头,或是只握一下手,通常会被理解为不想与之深谈,不愿与之结交。

碰上熟人,也应当跟他寒暄一两句。若视若不见,不置一辞,难免显得自己妄自尊大。

在不同时候,适用的寒暄语各有特点。

跟初次见面的人寒暄,最标准的说法是:“您好!”“很高兴能认识你”。“见到您非常荣幸”。

比较文雅一些的话,可以说:“久仰”,或者说:“幸会”。

要想随便一些,也可以说:“早听说过您的大名”、“某某人经常跟我谈起您”,或是“我早就拜读过您的大作”、“我听过您作的报告”,等等。

跟熟人寒暄,用语则不妨显得亲切一些,具体一些。可以说“好久没见了”、“又见面了”,也可以讲:“您气色不错”、“您的发型真棒”,“您的小孙女好可爱呀”、“今天的风真大”、“上班去吗?”

寒暄语不一定具有实质性内容,而且可长可短,需要因人、因时、因地而异,但它却不能不具备简洁、友好与尊重的特征。

寒暄语应当删繁就简,不要过于程式化,像写八股文。例如,两人初次见面,一个说:“久闻大名,如雷贯耳,今日得见,三生有幸”,另一个则道:“岂敢,岂敢广搞得像演出古装戏一样,就大可不必了。

寒暄语应带有友好之意,敬重之心。既不容许敷衍了事般地打哈哈,也不可用以戏弄对方。“来了”,“瞧你那德性”,“喂,你又长膘了”,等等,自然均应禁用。

问候,多见于熟人之间打招呼。西方人爱说:“嗨”中国人则爱问“去哪儿”、“忙什么”、“身体怎么样”、“家人都好吧?”

在商务活动中,也有人为了节省时间,而将寒暄与问候合二为一,以一句“您好”,来一了百了。

问候语具有非常鲜明的民俗性、地域性的特征。比如,老北京人爱问别人:“吃过饭了吗?”其实质就是“您好!”您要是答以“还没吃”,意思就不大对劲了。若以之间候南方人或外国人,常会被理解为:“要请我吃饭”、“讽刺我不具有自食其力的能力”、“多管闲事”、“没话找话”,从而引起误会。

在阿拉伯人中间,也有一句与“吃过饭没有”异曲同工的问候语:“牲口好吗?”您可别生气,人家这样问候您,绝不是拿您当牲口,而是关心您的经济状况如何。在以游牧为生的阿拉伯人中间,还有什么比牲口更重要的呢?问您“牲口好吗?”的确是关心您的日子过得怎么样。 为了避免误解,统一而规范,商界人士应以“您好”、 “忙吗”为问候语,最好不要乱说。
第2个回答  2008-02-29
*どうも・ありがとうございます/ました。
*こちらこそ。
*いただきます。*ごちそうさま・でした。
*ごめんください。
いってらっしゃい。いってまいります。
*ごめんなさい。
*こんばんは。
おかえりなさい。ただいま。

*さよなら/さようなら。
おかげさまで。
*しつれいしました。
*(では)おげんきで。
*しつれいします。
おだいじに。
*すみません。
*おねがいします。
それはいけませんね。
*おはようございます。
お待たせいたしました。
*では、また。
おめでとうございます。
*(いいえ)どういたしまして。
*おやすみなさい。
*はじめまして。
かしこまりました。
よく、いらっしゃいました。
*(どうぞ、)よろしく。

寒暄语的集合
跟熟人寒暄,用语则不妨显得亲切一些,具体一些。可以说“好久没见了”、“又见面了”,也可以讲:“您气色不错”、“您的发型真棒”,“您的小孙女好可爱呀”、“今天的风真大”、“上班去吗?”寒暄语不一定具有实质性内容,而且可长可短,需要因人、因时、因地而异,但它却不能不具备简洁、友好与尊重的特征。...

greetings和greeting的区别是什么?
"greetings" 是一个复数名词,是多个问候的集合,表达了友好、尊重和关心的意图。它可以以口头、书面或电子形式出现,适用于不同的社交场合和文化背景。通过恰当的问候,我们可以传递善意和友好,并建立积极的社交关系。多种形式: "greetings" 可以以多种形式出现,例如口头问候、书面问候和电子问候等。口...

早安问候正能量的句子集合
1.如果你能征服你的恐惧,代表你可以战胜死亡。早安!2.最近牙痛,因为常常想你,感觉太甜蜜,长蛀牙了。早安~3.凡事不必太在意,一切随缘随心,缘深多聚聚,缘浅随它去。早安!4.我不会哭泣,这是对自己最大的承诺。早安!5.不爱满世界乱走,只愿在你身边安静环游。长路携手,岁月悠悠,你说从头...

精神满满的早安问候句子集合
4、人格的完善是本,财富的确立是末。5、奋斗只是每天踏踏实实的过日子,做好手里的每件小事,不拖拉不抱怨不推卸不偷懒。每一天一点一滴的努力,引领你到你想要到的地方去,带着你去完成你的梦想。早安!6、人有时候会突然变得脆弱,突然地就不快乐,突然地被回忆里的某个细节揪住,突然地陷入深深...

让客户回消息的话术
自然 1、应先说明自己的身份:“您好!我是**,打扰您了??”以消除客户的不信任感。2、应有客气语:打扰你一分钟可以吗?3、因为您之前有订购过我们公司的蔬菜配送服务,最近这段时间(看客户大概是什么时候取消的)是暂停了这项服务,我想这边是否方便询问一下是什么原因使您暂停了这项服务呢?

日语"押忍"问题.
押忍]读音是[おす]。寒暄语[押忍]主要是指大声喊[おす]。比如[応援団(おうえんだん)]队员集合时,像喊口令一样齐声高喊[おす]。[おはようございます\/早安]的缩语形式是[おす]。熟人亲密的人之间寒暄时,可以使用[おす]。

押忍的使用
寒暄语「押忍」主要是指大声喊「おっす」。例如「応援団(おうえんだん)」队员集合时,像喊口令一样齐声高喊「おっす」。熟人或亲密的人之间寒暄时,可以使用「おっす」。但通常寒暄主要说「おはよう」「おはようございます」。师徒之间也有「押忍」的单向表达,师父或者长辈教诲之后可用「おっ...

几句常用语的罗马拼音
12.你 回 来 啦(对归来者之招呼语):お帰り(がえり)なさいo ka e ri na sa i 我 回 来 了(外出归来向家人招呼):ただいま ta da i ma 13 我 知 道 了:わかりました wa ka ri ma shi ta 14我 不 明 白 :わかりませんwa ka ri ma sen 15 你 说 什 麼 ? :...

白露将至问候家人的温馨句子集合六十句
18.送你一头梅花"露",健康快乐来追逐;送你一条幸福"露",吉祥如意大踏步,送你一瓶花生"露",好运幸福来眷顾。白露祝福语送上!白露安好!19.蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。今天白露,该穿秋裤了。20.白露节气到,我把祝福汇成七彩露珠送给你,红色代表富有,橙色代表甜蜜,黄色代表...

在日语中“押忍”是什么意思?
[おはようございます\/早安]的缩语形式是[おす]。熟人亲密的人之间寒暄时,可以使用[おす]。[押忍]读音是[おす]。寒暄语[押忍]主要是指大声喊[おす]。比如[応援団(おうえんだん)]队员集合时,像喊口令一样齐声高喊[おす]。参考资料:http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/6606406.html?

相似回答