蒲松龄的《香玉》的全诗内容,以及翻译!谢谢!
聊斋志异》《香玉》一个姓黄的书生坐在崂山下清宫里读书。院里有几棵耐冬和几株牡丹。一天,黄生看见一穿白衣的女子在花丛中忽隐忽现,后来又看见一个穿红衣的。他对白衣姑娘顿生爱慕之心,写诗想念,不想,竟感化女郎成其好事。女郎告诉他自己叫香玉,红衣的叫绛雪。直到园里的一株牡丹被买走,才...
聊斋志异香玉翻译
第二天,有个即墨人蓝某,到下清宫游览,一见白牡丹,很喜欢,便挖走了。黄生才知道香玉就是花妖,怅恨不已。过几天,听说蓝某把花移栽到家中,便一天天凋谢了。黄生气愤极了,写《哭花》诗50首,天天在花坑边哭泣。
聊斋志异中香玉的翻译内容
愿如梁上燕,栖处自成双。黄秀才听了很是赞赏,握着香玉的手说:“你不仅容貌秀丽,而且天资聪慧,可真要把人爱煞了,难免给人一日相离如作千里之别的感觉。希望你有空就来,未必非到晚上不可。”香玉点头答应了。从此,二人日夜相守,俨然一对恩爱夫妻。黄秀才每每要她去邀绛雪,然而总也没能请...
聊斋志异-香玉译文
黄生又问那位红衣女郎是谁,香玉说:“她叫绛雪,是我的义姊。”两人愈谈愈亲密,当夜香玉便留宿在黄生的书斋里。第二天醒来,已是红日临窗。香玉急忙起身,说:“这真是贪玩忘天晓了!”一边穿衣,一边高兴地对黄生说:“我也凑了一首诗,算是对昨天您的大作的酬和吧,请勿见笑:良夜更易尽,...
《聊斋志异之香玉》原文及译文
3. 黄生终于见到这个女郎,她自称叫香玉,是花妖。黄生与香玉相恋,但香玉告诉他,她不能长时间与他在一起,因为她是花妖。4. 后来,香玉的姐妹绛雪也出现了,三人成了好友。黄生与香玉、绛雪度过了许多美好的时光。5. 然而,香玉最终还是离开了黄生,黄生非常伤心。后来,他听说香玉被一个姓蓝的人...
聊斋志异中的香玉这个故事的内容
黄生的痴情终于感动了花神,花神托梦黄生教于他如何解救香玉。在绛雪的帮助下,香玉死而复生,与黄生再度相遇。三个人结为莫逆之交,十年后,黄生得病而亡,变成一株五叶草陪伴在香玉身旁。因为不开花,被道观中的一名小道士砍掉,不久之后,牡丹、耐冬相继凋零死去。出处:《聊斋志异》作者:蒲松龄 ...
聊斋志异香玉的段落大意
女子说:“我不能像香玉那样热乎,但也可以稍微缓解一下你的寂寞。”黄生想和她亲热。女子说:“相见的欢乐,何必以这种方式来表达。”于是每当无聊时,女子就来一次。来到就和黄生一起设宴,边饮边用诗互相赠答,女子有时不睡觉就离开,黄生也随她的便。他对人说:“香玉是我的爱妻,绛雪是我的良友。”每次一想问:...
《聊斋异志》之香玉 翻译
《聊斋异志》之香玉 翻译 10 异史氏曰:“情之至者,鬼神可通。花以鬼从,而人以魂寄,非其结于情者深耶?一去而两殉之,即非坚贞,亦为情死矣。人不能贞,亦其情之不笃耳。仲尼读唐棣而曰‘未思’,信矣哉!”... 异史氏曰:“情之至者,鬼神可通。花以鬼从,而人以魂寄,非其结于情者深耶?一去...
聊斋志异 香玉 主旨
聊斋志异 香玉 主旨真爱可以打动一切 深厚的感情最终使有情人长相守 香玉 书生黄明磊寓居崂山太清宫,得牡丹仙子香玉垂青,二人情投意合,结为连理。后香玉遭劫,牡丹凋零,从此再不能变还花仙,黄生痛不欲生。花神托梦相助,为考验黄生是否忠贞,变美人、妖精、金钱为惑。黄生富贵不淫,终于感动了花神并...
花妖出自聊斋哪个故事
花妖出自《聊斋志异》中的故事《香玉》。《香玉》这篇故事讲的是一个姓黄的诗人坐在崂山下清宫里念书。院里有几棵耐冬和几株牡丹。一天,黄生望见一穿白衣的女子在花丛中忽隐忽现,其后又望见一个穿红衣的。黄生对白衣女人顿生恋慕之心,写诗缅怀,不想,竟作用女郎成其功德。女郎汇报自己本身叫...