三、 对几个小产品包装设计的案例分析
案例一:果子
果子,日本的传统小甜品,常作茶道的“伴侣”。一般用米粉做成,分硬软两种,硬的类似饼干和米饼,软的类似中国的糯米糕团。对于中国这样的饮食大国,这种味不惊人的小点心似乎不值一提。然而,正是最普通的点心,经过设计师们精心的设计和包装后,在日本的日常礼仪生活中扮演了非常重要的角色,成为上好的礼品。
首先,果子形态、色彩的设计和制作变化多样。其次,经过包装,使其在市场上呈现出不同的档次,价格在几千日元到几万日元不等。大众化的包装一般是三层。最外层是包装纸,以日本漫画、传统图案或文字作为主要图形,也有的直接用日本和纸。第二层是纸盒,盒内套着塑料的隔层,果子就整齐地排列其中,也有单独塑料包装的。贵重的礼品装,则有四层或者更多层,除了外包装纸和盒子的设计更为精致之外,单独包装的这层也更花心思,有用防渗透涂层涂刷过的手工绘画的包装纸,用手工制作成各种形状,就像一丝不苟的艺术品。这种本是普通的甜食,被塑造成贵重的礼品。
案例二:酱菜
同样的包装特点表现在另一种不起眼的食品——酱菜上。日本设计师在酱菜包装上的确下了颇大的工夫。为了传达自然、环保的概念,酱菜的包装大量采用自然材料,或仿真(树叶、竹叶)材料;有时将它们形象地塑造成原初素材的样子,像整条萝卜、整棵白菜,努力地表达出一种回归自然生态的含义。正是经过各种用心的设计,产品的附加值才得以提升。
案例三:便当
便当是日本日常的快餐类食品,一般超市和小店都有售卖。针对上班族中的不同阶层,其产品档次和包装不同。经济型的包装是普通纸盒和仿木纸盒,高级的则是仿漆器的木盒或塑料盒。这种设计来自传统的日本餐饮,都用木、陶制器具,并用漆盒盛放。如今,都市上班族追求这种饮食感觉,设计师便沿用这种方式,所不同的只是用容易回收的纸类材料如再生纸、再生木来制作,使人在食用的时候既能享受传统的美感,又可节省成本。
案例四:牛奶
日本90%的牛奶都是以有折痕线条的纸包装出售,这是一种很好的教育。可使小孩子自小便接触和使用有环保作用的“绿色”产品。这种容易压扁的包装不但生产成本较低,而且能够减少占用空间,方便送往再循环加工,并减少运输成本。日本最常见的饮料Yakutt健康饮品也使用一种底部可撕开的杯形容器。在撕开底部后,人们能够轻易地把容器压扁,便于再循环加工。
作为中国人,我深感自豪。但我也不得不反省一下为什么我写的不是中国食品包装的设计,为什么是日本食品的包装让我目不转睛,过目不忘,而不是我引以为豪的中国的?现代中国的精神,传统中国的美德该如何呈现?我们都应该深思一下。
高手快快帮忙,翻译成日语
果実、日本の伝统の小さいデザート、常作の茶道の“伴侣”。普通はビーフンでつくって、硬くて柔らかい2种类を分けて、硬いのはビスケットと米の饼を类似して、柔らかいのは中国のもち米のかすてらの団を类似します。中国のこのような饮食の大国について、このような味の惊异的では...
快快是傻瓜,翻译成韩语
쾌쾌는 바보다.
关于日语的问题以及翻译
第三:サクッ==拟声词,翻译过来是“快快,请把他咔嚓一下干掉”(貌似是腹黑女性的台词,因为明明是叫人把他打到,却还说しちゃって,表示自己是不小心的,很无辜)第四:把事情托付给一个什么都不懂的人,心里很是过意不去。见ず知らず是没看到,不知道,但是合在一起应该是说对方是个“小...
关于日语的问题以及翻译
第三:サクッ==拟声词,翻译过来是“快快,请把他咔嚓一下干掉”(貌似是腹黑女性的台词,因为明明是叫人把他打到,却还说しちゃって,表示自己是不小心的,很无辜)第四:把事情托付给一个什么都不懂的人,心里很是过意不去。见ず知らず是没看到,不知道,但是合在一起应该是说对方是个“小...
精通日语的高手快快来
加藤 桜 (かとう さくら)[KATOU SAKURA] (katao sakula)加藤 桜华(かとう ようか)[KATOU YOUKA] (katao yaoka)②加藤 梦希(かとう むき)[KATOU MUKI] (katao mukyi)加藤 梦来(かとう むき)[KATOU MUKI] (katao mukyi)①木之本 悠 (きのもと はるか)[KIN...
日语翻译,高分,快快快!
日本に行ってやっと分かってきた。私たちの国は伟いっていうこと。日本に行ってやっと分かってきた。この国は自分で行かないと分からないっていうこと。绝对不是翻译机器呢~~我想挑战一下自己的日语水平才试试翻译~~希望你满意!
日语さんざん悩んだ这个句子里的さんざん是什么意思?
さんざん有两个意思 1,形容动词 狼狈不堪,凄惨状 2,副词 严重,厉害,狠狠地 さんざん悩んだ里应该是副词的用法,表示程度的,比如还可以说さんざん游んだ、表示痛痛快快的玩。所以翻译的时候要灵活,比如可以翻译成,深思熟虑,或者发愁了好一阵之类的 ...
日语好的 大师们 帮帮忙 帮我翻译一下 谢谢你们
おかあさん おかあさん 妈妈 妈妈 あかりあたたかくてきもちいいよ 光芒很温暖 很舒服啊 もっともっとちょうだい 再多给我一点 はやくちょうだい 快一点 希望能帮到您~!
求青山黛玛 23 日语注音歌词
假名歌词:23 人(ひと)ごみの 中(なか)で 自分(じぶん)に 问(と)いかける このままじゃ 駄目(だめ)だって 分(わ)かってるのに 考え(かんがえ)ててもそれだけで 言叶(ことば)に出せ(だせ)ない 谁(だれ)にも 不安(ふあん)なことだけ 溢(あふ)れて 逃...
拜托日文高手!帮我把这2个日文句子翻译成中文和谐音!快快快~~
米字哝亚麻哇卡瓦。以看投忒莫五西,哟哭米乳投母系咯以看。a na ta no ne ka o no yo u na chi kyu,mi zu no ya ma ha ka wa .yi ke n to te mo u shi,yo ku mi ru to mu shi ro ki ke n.谐音实在太诡异了,一起打了罗马音,希望对你有帮助,望采纳~...