我从地狱来,要到天堂去,正在路过人间。是谁说的?

如题所述

“我从地狱来,要到天堂去,正在路过人间。”是司汤达说的。

司汤达(1783~1842)。十九世纪法国杰出的批判现实主义作家。原名马里-亨利·贝尔(Marie-Henri Beyle),“司汤达”(又译斯丹达尔)是他的笔名。1783年1月23日生于法国格勒诺布尔,1842年3月23日逝世于巴黎。他的一生不到六十年,并且在文学上的起步很晚,三十几岁才开始发表作品。然而,他却给人类留下了巨大的精神遗产,包括数部长篇,数十个短篇故事,数百万字的文论、随笔和散文,游记。 他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名。被誉为最重要和最早的现实主义的实践者之一。代表著作为《阿尔芒斯》、《红与黑》(1830年)、《巴马修道院》(1839年)。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-09-19
很多电影都有这句话,外国名著《红与黑》的作者司汤达的自我评价。本回答被提问者采纳

我从地狱来,要到天堂去,正在路过人间。是谁说的?
“我从地狱来,要到天堂去,正在路过人间。”是司汤达说的。司汤达(1783~1842)。十九世纪法国杰出的批判现实主义作家。原名马里-亨利·贝尔(Marie-Henri Beyle),“司汤达”(又译斯丹达尔)是他的笔名。1783年1月23日生于法国格勒诺布尔,1842年3月23日逝世于巴黎。他的一生不到六十年,并且在文学上...

从天堂到地狱,我只是经过人间是什么意思?
这是出自司汤达的《红与黑》原文:我从地狱来,要到天堂去,正在路过人间。

我来自地狱,要前往天堂,途经人间英文
翻译:I am from hell, I am going to heaven, just passing the world.这句话出自法国司汤达《红与黑》。一、from 1、含义:prep. 出自;来自;从( ... 起)。2、用法:作介词意思是“根据”“按照”,from的本意是“来源”,由此引申出“根据事物的来源判断”。From what author does this q...

我从地狱来,要到天堂去,正路过人间出自《红与黑》的哪里?
这个寻找的过程,不仅揭示了一个误解的流行,也让我们深感文学翻译的微妙和解读的多元。每一种语言的表述,都是文化的独特印记,而“我从地狱来,要到天堂去,正路过人间”这句话,或许正是跨越时空的文学对话,等待着我们去解读和感受。

我来自地狱,要去往天堂,正路过人间。 这句话出自哪里?
我从地狱来,要到天堂去,正路过人间。——司汤达《红与黑》每个人的心底都有一座坟墓,是用来埋葬所爱的人的。——司汤达《红与黑》我的梦想,值得我本人去争取,我今天的生活,绝不是我昨天生活的冷淡抄袭。——司汤达《红与黑》

《红与黑》十六章
从“我从地狱来,要到天堂去,正路过人间”,我就知道司汤达细腻。最近重新开始看《红与黑》。才刚刚看到于连与夫人的纠结开始,就已经抄录了几大页A4纸。后来我是恨不得每句话都抄下来,每一个细节都犹如神来之笔,每一个句点停顿都会让我如醍醐灌顶,喃喃原来如此。 可我不是想夸司汤达的生花妙笔...

假如可以长生不老,你会怎么做?
时光似箭,岁月如梭。在这有限的生命里,大家经历了亲情的美好,感受了爱情的炙热浓烈,享受了友情的温暖。日子就这么一天天流淌地过着,总要经历生命的终点—死亡。司汤达说:“我从地狱来,到天堂去,正路过人间。”死亡,对有的人来说是一个很恐怖的事情,但对于有的人来说也是一种解脱。对于有着...

我从地狱而来,到天堂去,在人间
到天堂,是要做善事,才能去,你邪淫,杀生,就要堕落地狱

死亡是,你加上这个世界再减去你。
1、天上的星星时常让我做梦,死亡只不过是踏上了走向星辰的路。—梵高《至爱梵高·星空之谜》2、对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。--《哈利·波特》3、我从地狱来,要到天堂去,正路过人间。-司汤达。4、列车通往的黄泉站,月台站满了来迎人的已故者。这哪里是悲剧,这是...

司汤达红与黑经典语录句子赏析
11. 我从地狱来,要到天堂去,正路过人间。12. 我的梦想,值得我本人去争取,我今天的生活,绝不是我昨天生活的冷淡抄袭。《红与黑》13. 我可以蔑视世界上任何危险,眉头都不皱一皱。《红与黑》14. 新事物的香味太过浓郁,他们虚脱的头脑受不了,必须靠时光冲淡这一味道。艺术品一定要积满成年灰尘后才会有人领悟。

相似回答