这两句话英语怎么翻译?

1.创业人才有多种多样,往往都是不守规矩,非常有个性的人 2.创业的过程必然是艰苦的,充满着风险,充满着坎坷,但创业成功是令人感到鼓舞的,也是为社会做出巨大贡献的。

1.Talented people of creating their own careers are of all kinds ,and most of them have specific
personalities and are not those who are fixed in the regulations.
2.The process of starting one’s own business is filled with sufferings,risks and obstacles.However,it is rather inspiring once successful and is also a great contribution to the
society.

【公益慈善翻译团】真诚为您解答!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-09-04
1. Entrepreneurial talent has many and varied, often is not behave, is a man of character 2. Poineering process is necessarily difficult, full of risk, full of difficulties, but entrepreneurial success is inspiring, but also for made great contribution to the society.

这两句话用英语怎么说?
Who are you looking for? Wait for a moment, please。

【英语】【翻译】求翻译这两句话。
beside myself with...用来表达一种极端的感情,情绪。

这句话怎么翻译成英语
翻译如下 这句话 英语是:This sentence 也可以说 this word \\this remark 例句 星期五晚上他传来了这句话。On Friday evening he passed this word along.由于不确定这句话究竟是什么意思,赖尔选择了保持沉默。Unsure of the meaning of this remark, Ryle chose to remain silent ...

这两句话英语怎么翻译?
1.Talented people of creating their own careers are of all kinds ,and most of them have specific personalities and are not those who are fixed in the regulations.2.The process of starting one’s own business is filled with sufferings,risks and obstacles.However,it is rather inspir...

"这句话用英语怎么说"的英文翻译
How to speak this sentence in English?

这句话用英语怎么翻译?
1.这个如果理解表面意思可以翻译可译为:What you have done on March and April will give you answers on August and September!2.如果意译的话:What you have done will pay off!3.如果要翻译得更加准确,需要根据语境。所以翻译要分情况,没有最好,只有更好!这是我的理解,希望能帮到你!

英语翻译这句话用英语怎么说
英语翻译 English translation.英语翻译这句话 Translate this sentence in English

这句话用英语怎么说???
可翻译为:Be loyal to one's own faith 或:Be steadfast in one's own faith 或:stick by one's own beliefs 或:hold to one's own convictions 等等。列相关例句如下:1.She was loyal to her faith.她忠于自己的信念。2.He is steadfast in his faith.他坚守自己的信念。3.He ...

这两句话怎么用英语翻译
要么旅行,身体和灵魂必须有一个在路上”You have to choose between reading and travelling, for body and soul , either of which must be on the road.旅行使我的身体在路上,阅读使我的灵魂在路上 Travelling drives my body on the road while reading takes my soul on the road....

英语翻译这两句翻成英文怎么说呢,要地道
翻译如下:翻译这两句 Translate these two sentences 例句:由于的我的英文不怎么样,可能不懂翻译这两句用途很广、简短又实用的语言。Because my English is not good enough, the translation software may notknow to translate this two sentences use is very wide, brief and practicallanguage....

相似回答
大家正在搜