文天祥的自述求翻译
文天祥在途中,八天没有吃东西,却没有死,于是又开始进食。到了燕京,客馆的人招待供奉得十分丰盛,文天祥不睡觉,一直坐到天亮。张弘范于是把他押送到兵马司,派士兵看守。当时元世祖在南宋官员中大量寻求人才,王积翁说:“南宋的官员没有一个比得上文天祥的。” 元世祖于是派王积翁传达自己的...
《文天祥自传》的翻译
文天祥到了潮阳,去见弘范,弘范的手下让他下跪,他不,弘范马上像客人一样接待他,和他一起去崖山,并让他写信招降张世杰.文天祥说:"我没能保卫国家,教人家叛国行吗?"向他要了好几次,于是作<过零丁洋>诗里最后说:"人生自古谁无死,留取丹心照汗青”弘范没有管它.攻破崖山,军营聚在一起喝酒,弘...
文天祥传全文翻译
文天祥,字宋瑞,建阳人氏,初名云孙,自号漂母七观之子。德才兼备的他自幼聪明好学,尊敬师道。一旦被授命官职,他心怀忠诚,尽职尽责。在宋朝面临危机时,他挺身而出,以死报国。被俘后,面对元朝的威逼利诱,始终坚守节操,不改初衷。以下是对文天祥传的详细翻译:文天祥在担任官位期间表现出卓越的能...
身不由己
这首诗是文天祥的自述诗,是作者自己的一段小结。翻译成白话文大概是这样:我为这个国家历经艰辛是因为受到了圣人的教诲,当为国尽力,现在已经为这个国家四处作战四个年头。我们大宋国就是我的根所在,现在国家已近解体,对我而言则是断了根,从此后我就如同这水中浮萍一般,只能是身不由己任由东西...
文天祥传文言文原文及翻译
翻译:文天祥字宋瑞,又字履善,吉州吉水人。二十岁中进士,在集英殿对答皇上的策问,皇上亲自选拔他为第一。咸淳九年,被起用为湖南提刑,顺便拜见了原丞相江万里。江万里一向认为文天祥有超过常人的意志节操,谈及国家大事。江万里改变容色说:“我老了,综观天时人事将有变化,我见过的人很多,...
文天祥传文言文翻译
文天祥传文言文翻译如下:文天祥字宋瑞,又字履善,吉州庐陵人。二十岁考中状元,在集英殿对答皇上的策问,被皇上亲自选拔为第一。咸淳九年,起任湖南提刑,顺便拜见了原丞相江万里。江万里一向认为文天祥有超过众人的才能和勇气,对皇上的问话回答得淋漓尽致,就和他一起议论国家大事,两人相谈几天...
文天祥从容就义文言文翻译
---天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南乡拜而死。2、译文:文天祥被押到潮阳,见到弘范,左右押解之人令其拜见,文天祥坚持不拜.弘范就以宾客之礼接见了他,并与其共入厓山,并要求文天祥作书与张世杰,令其投降,文天祥说:我不能报效祖国,反而教我让人背叛自己的国家,怎么可以这样做呢...
求文天祥传的全文翻译
出自《宋史•文天祥传》:天祥以法天不息为对,其言万余,不为稿一挥而就。 文天祥,字宋瑞,又字履善,号文山,吉州庐陵人。他是南宋末年一位伟大的抗元民族英雄,屡次应诏起兵,积极抗元。公元1278年在五坡岭被俘。被囚四年,敌人百计诱降,他始终坚贞不屈。最后从容就义。 同时,文天样又是一位杰出的文学家。在...
文天祥传的翻译
文天祥传的翻译 文天祥,字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。自为童子时,见学宫所祠乡先生殴阳修、杨邦乂、胡铨像,皆谥"忠",即欣然慕之。曰:"没不俎豆其间,非夫也。"年二十举进士,对策集英殿。帝... 文天祥,字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。自为童子时,见学宫所祠乡先生殴阳修、杨邦乂、胡铨像,皆谥...
。朋友们,哪位给翻译一下文天祥的两首诗啊,谢谢啦
但我的心境不会随着境遇变化而变化,心意自然能够与天道相通。不要笑那故事中的黄粱一梦都是空,其实我们自认为清醒的人生何尝不是一场空呢。(邯郸梦,用典。唐沈既济《枕中记》载:卢生在邯郸客店中遇道士吕翁用其所授瓷枕睡梦中历数十年富贵荣华。及醒店主炊黄粱未熟。后因以"邯郸梦"喻虚幻之事...