恰好哈姆雷特会说汉语,于是他们如同知己般聊了起来。一个王子,一个老农,身份迥异。他们的对话是如何开始的?他们又会如何讲述自己的经历、评价自己的种种遭遇?回忆人生的巨变时,他们如何看待自己和对方的行为?
进行合理而大胆的想象,仿照戏剧的形式,写一写两人的对话。不少于700字
马上,就是按戏剧形式,不少于700字
追答爷爷站在船头,吸着旱烟,吧嗒着。哈姆雷特(哈)扛着剑匆匆过来。
爷爷: 哈sir(广州话),忙哈呢?(沈阳话)
哈:To be, or not to be- that is the question. 不知道将这把剑还给雷欧提斯,还是不还呢?
爷爷:你都想清楚了?(广州话)看你这么急匆匆的,似乎知道要去哪里,似乎知道要做什么.
哈:那是快走比慢走好。慢走,脑壳停不下来,总是想这想那的。快走,就不用想事情,只会看着路,不会跌到就可以了。脑壳很巴适。捧着这把Laertes的剑,就是穿上了红舞鞋一样,停不下来的。我是惨了,仇报是报了,但快乐在哪里呢?(四川话)
爷爷:You can’t change the past.(模仿狮子王的声音)。年轻人,放下你的剑,歇歇脚,抽口叶子烟。
哈:停了下来,坐着,剑倚在肩头。那剑,是谢逊所有的屠龙刀。老外个头大,拿到当剑使。
哈:身上的剑重,放下,容易。心里的剑,无形,却是千斤重,放不下。
爷爷:All life is a game of luck.(铁坦尼克语)。你是王子,这不是命,因为,你出生在王宫里。你要复仇,这不是命,因为,你是王子。你复仇了,这不是命,因为你想着复仇。但是,你得不到快乐,这就是你的命不好了。
哈:天将降大任于斯人也,毕竟饿其体肤,劳其筋骨。我以为,所有的痛苦经历是因为我背负着神圣的使命。我以为,复仇了,我就轻松了,我就快乐了。但是,Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me。(乱世佳人语)
早知道如此,我不要复仇。难道是不要复仇吗?痛苦呀。。。。(无奈,仰天,望天,长啸,似谢逊)
爷爷:青年人朝气蓬勃,好象早晨八九点钟的太阳光,希望寄托在你身上!不要这么颓废,不要这么消极。前途是光明的,道路是曲折的(湖南话,伟人语气)
哈:我也不希望这样,我不知道现在该怎么办,我不知道将来会怎么样?我抱着剑,想还给他。或许会好些。我不知道他在哪里,我不停的寻找。但是,世界如此之大,哪里才是他藏身的地方。(四川话)
爷爷:Get busy living or get busy dying. (肖申克救赎)。哈sir,拿过你的剑来。
哈递过来剑,爷爷,看了看
爷爷:好剑,不,好刀。还镶了24颗钻。
说着,扔到了河里。哈迷惑。
哈:这可是好剑。没有剑,我做什么呢?
爷爷:love hard! love will save you.love is the only thing that will see you through this.(西雅图不眠夜)