请帮我翻译一句日语,不要机翻!

这句话比较口语化,可能大概有点难翻。。。
スタッフさんたちをさらうみたいな。そういう立ち位置で出ようよ!ってことになって。やったんっすよ……

第1个回答  2014-09-24
好像被工作人员忽悠了啊.从站着的位置出来啊!...被暗算了...
第2个回答  2014-09-24
看语境可能翻的不对。。。
单看这句话是:

好像赢了那些工作人员呢。“从这地方出来啊??!”这还真搞了啊~~

感觉像是什么综艺节目????

顺便:やったんっすよ是やりましたよ的口语用法。要看音调。。。。本回答被提问者采纳

日语翻译下,不要机器翻的,要用尊敬语,自谦语的
3、贵方から送って顶いた写真を拝见させて顶きました。(寄给我需要自谦,所以是送って顶く)4、明日の试験时间は私が皆さんにお知らせ致します。(是告诉明天考试的时间,而不是明天告诉考试的时间。明日の试験时间,要加の)5、私は今夜の宴会に出席致します。(派对与宴会,稍有不同。...

请大家帮忙翻译成日语!不要机器翻的谢谢了
1:卓球以外、中国が与えた印象はまた何がありますか。2:中华料理、そしてタンスが上手なことと、また武术も。1:雑技を言っていますか。2:そうです。それから気功、また。。。1:食べ物ではないんですね。2:そうです。1:马家军団 3:马家军団って何ですか。サーカス団でし...

请帮我用日语翻译这段话,不要机翻!
1 返事が遅くなりまして、申し訳ございません。2 最近、体の调子があまりよくないので、ずっと汉方薬を饮んでます。本当に苦しかった。3 しかし、今は随分良くなって、薬は苦いですけど、病気を治すために饮んだ甲斐があります。(甲斐:有价值,值得)4 xxさん、仕事が忙しくて...

请高手翻译成日文,不需要机翻,谢谢!
キリンは臆病者で、天敌が现れるや否や逃げ出す。その时速は50キロに达す。逃げ切れない际に、大きいヒヅメが有力な武器に変わる。キリンの大きい目は生まれつきの敌を监视する监视塔で、常に动いている耳も不审な音を拾っている。安全と判断ができてから食事をする。キリンは大き...

日语,翻译。要人翻,不要机翻。
可以在句首使用。日本语はおもしろい 〇けど/?でも/?だけど、难しいです。日语有趣但很难,选择けど。日本语はおもしろい。 〇けど/〇でも/〇だけど 难しいです。日语有趣但很难,けど/でも/だけど都可以选择。虽然我认为意思都一样,但「けど」「だけど」更加随意。

求翻译一句日语,日译汉,请勿机翻,谢谢。
因为便当盒是盖子透明的那种类型,中身はものの见事に片一方に寄ってしまっていた。有了你的说明,就能完好地译成:包装内的食物,完全紧靠着一侧。

日语翻译,不要机翻,非常感谢
すみません、设备の登録日と出荷日、保证期间の満了日、そして、リフォーム机の有无を知りたいです。

如何翻译成日语,不要机器翻的
私も(今)帰ってきたところだ。我也是(现在)刚刚回来。词典上有此例句。

请帮忙翻译一小段日语。请别机翻哦~谢谢
は~ 羡ましい 好羡慕你呀 あたしもい行きたい 我也想去 あたし今风を引いて 头も痛いし 翻訳のこともあきらめたい 我感冒了,头疼,都不想翻译东西了 でも、休めない 可是不能不干 こんな自分がかわいそう 我好可怜呀 でも、がんばってます!!可是,我还在努力着 これが生活だ...

帮我翻译一段日语 不要机器翻 现在马上要。
子供は幼い顷から学ぶことができる上に别の言叶で、もう一つの文化と接触し、これからの発展になるにはプラスにならないという。しかし、相手が中国语を勉强したい。少なくとも、简単な日常的な会话毅然とした姿を见せてこそ、私の父母とのには、他の亲戚や友人に通じない。②そし...

相似回答
大家正在搜