急急急!日文!!求帮忙帮忙!!!翻译成中文谢谢!!!!

如题所述

第1个回答  2014-09-24
最近跟朋友吵架了....其他暂且不说,最恼人的是 我连我做了什么都不知道。说实话我已经烦透了!TA总是那样。明明自己摆出一副【我正在说话,你别插进来】的样子,但我走后又在那里生气,简直不可理喻!我绝对是冤枉的。明明受冤枉的是我,但是因为TA的立场比我好,所以大家反而都要离开我了?什么嘛!绝对不公平!因为TA的性格比我强所以输的一方就一定是我,简直难以相信!AMUNESHIA............我想要。
第2个回答  2014-09-24
最近和朋友吵架了,那倒也罢,最气人的是我根本不知道自己做了什麼,说真的真是受够了!她总是如此,老摆出一脸「我在和人说话,不要过来」的表情,我离开後又发怒,真是不敢相信哪!我根本是无辜的嘛!
虽然如此,但她在众人的立场比我好,结果变成大家都远离我了,什麼嘛!根本不公平啊!她比较强势,所以我就得输,我根本不信!真想得了失忆症……(最後一句有点不明)本回答被网友采纳

帮忙翻译这句日语,急!
お前はたっだおさんだけだ 你只不过是个大叔而已 お前是“你”的意思,但是在日语里面这是一种很不客气的说法,一般都是上司对下属的口气 黑社会以及街道上的小混混经常使用这种说法 おさん 虽然有“生小孩的意思”但是日语里的“おっさん”在年轻人中经常使用,输入法中也经常忽“っ”おっさん...

急急急!!!日文翻译!!!
译:对这次,大家将留学生作为家庭中的一员来接纳,表示由衷的感谢。留学生は、日本とはちがう文化や习惯を持つ国から来ておりますので、みなさまのご理解とご协力をお愿い申し上げます。译:因为留学生是来自文化和习惯都与日本不同的国家,希望大家能够 理解和配合。日语:一员 平假名:いち...

急!!!日语翻译成中文!! 谢谢!!
ストーカー炉里的ストーカー:是往boiler里自动运送石炭的一种装置。名称:(给炭机)

急急急!!!请大家帮忙用日语翻译一下,谢谢大家!有加分啊
このドラマーを通じて、日本人が如何に苦しみや辛さに耐え忍ぶことがはじめて分かりした。 単なる苦労ではなく、よく勉强することも我々若者に学ぶべきだ。中国と同じように、尝て侵略されたことがあった。しかし、彼らが勤勉ということの真髄がよく分かるので、学ぶにより强くな...

急求!!!日语翻译~~(中文翻日文)先谢谢了!!!
51休日はすぐに、そうすることも休暇に今年のホリデーシーズンを望んでいない忙しい、それを取るリラックス到着〜を さて、今日は、私たちは観光のためのいくつかの良い场所をお勧めします与えた。〜私たちはすべての沈阳の(。。。),に接続その51休日レイダースを见...

麻烦懂日语的朋友帮我翻译一下!非常急!谢谢!!
以上是按照楼主的中文意思翻译的日文请参考。正好我也是做日本市场的,翻译起来还是蛮顺的。不过有两个小疑问。1、入关费用指的是客户清关费用吗,即使是CIF价格这部分也是客户承担啊。2、合同中的报价,那么是日方做合同失误,那应该要去客户修改合同,这样你报出口才不会有问题。只是探讨一下,另外如果...

恳请日文高手帮忙翻译一下歌词,翻译成中文!感谢万分!急!
纯笔译,译文仅供参考:愚人 愚人啊,忍住你的眼泪吧 (愚か者よ おまえの流した涙を受けよう)愚人啊,靠在我胸,好好入眠 (愚か者よ 私の胸にほほをうずめて 今夜は眠れよ)美梦未竟,男彷徨女思恋 (见果てぬ梦に 男はさまよい女はこがれる)人生浓妆妆艳抹,假假真真假...

求日语高手帮忙翻译.急用啊!
三年间の大学生活はとても楽しかったです、成绩はあんまりよくなかったですが、友达と仲良く、先生たちも大好きで、満足をしています。私は真面目で、仕事はいつも最後までやり遂げます、また、明るい性格でにぎやかなところが好きで、友达がたくさんいり、よく人を助けます。私はと...

谁能帮助我把这句日语意译翻译一下,谢谢谢谢谢谢!急急急急急急急
わたしが両手をひろげても、即使我张开双手,お空はちっともとべないが、也根本无法在空中飞翔,とべる小鸟はわたしのように、会飞翔的小鸟却无法像我那样,地面(じべた)をはやくは走れない。在地面快跑。わたしがからだをゆすっても、即使我摇晃身体,きれいな音はでないけど、也无法...

请懂日语的高手帮忙翻译几句话!急急急!!!
2、どうかこれを##に手(て)渡(わた)してください、よろしくお愿(ねが)いします。3、これはおやつです。4、私たちは皆(みな)あなたに会(あ)いたいと思(おも)ってます。この1(いち)年(ねん)间(かん)お世(せ)话(わ)になりました。どうぞお気(き)を...

相似回答