3、分别与和合
台湾国学大师钱穆先生在《现代中国学术论衡》一书的序言中说:“文化异,斯学术亦异。中国重和合,西方重分别。”此一文化特征,亦体现于中西饮食文化之中。西菜中除少数汤菜,如俄式红菜汤(罗宋汤),是以多种荤素原料集一锅而熬之外,正菜中鱼就是鱼,鸡就是鸡,蜗牛就是蜗牛,牡蛎就是牡蛎。所谓“土豆烧牛肉”,不过是烧好的牛肉佐以煮熟的土豆,绝非集土豆牛肉于一锅而烧之。即使是调味的作料,如番茄酱、芥末糊、柠檬汁、辣酱油,也都是现吃现加。以上种种都体现了“西方重分别”。
中国人一向以“和”与“合”为最美妙的境界,音乐上讲究“和乐”、“唱和”,医学上主张“身和”、“气和”。我们更希望国家政治实现“政通人和”。而我们称夫妇成婚为“合卺”,称美好的婚姻为“天作之合”;当我们表示崇敬之心时,更以双手“合十”为礼,而当一切美好的事物凑集在一起时,我们将其称誉为“珠联璧合”。
急急急!中文翻译成英文高手帮忙翻
the chicken is the chicken, the snail is the snail, the oyster is an oyster. So-called “the potato burn the beef”, but is burns the good beef to assist the boiled potato, not the collection potato beef burns it certainly in a pot. Even if is the spice which blends fla...
各位高手帮忙翻译一下,急急急急急急急急!~~~
We have full confinence that we shall succeed.我们有充分的confinence我们将获得成功。Can we explore the bottom of the seas?我们是否可以探索海底?Choose a goal within your reach.选一个你力所能及的目标。He gave us a brief description of the accident.他向我们简要地描述了这次事故。Did...
急急急!高手请帮忙翻译(汉翻英)!
Carries on the analysis through the literature material law to the partial worlds outstanding 400 meter fences athlete, discovered its 400 meters evenly run between the speed, the fence the rhythm are the influence special result primary factors. Suggested the domestic athlete will want t...
请高手帮忙把英文翻译成中文(不要用翻译软件啊!)谢谢
内容呢???
中文译成英文,英语高手请帮忙...急
You should learn to take good care of yourself. Don't make me worry about you.I wish you and your child will be safe. Next time when we see each other, I hope your child will be able to call me "uncle". I love you, my sister.完全手工翻译的, 用词精准, 请笑纳 ...
急!请英文高手帮我翻译一下谢谢大家拉!译成英文
我觉得这样翻译比较地道,现在办理 = apply for one now、自己认真翻译的,有问题请追问、 希望及时采纳—— 多谢 ⌒_⌒ 高手帮我翻译成英文~~急用,谢谢! My lap is being charged, please help me unplug it after finished charging and put the lap into the lap bag on the desk.请...
高手帮我把一些中文句子翻译成英语!!急!! 英语高手来!!!
I think the Chinese table tennis players are the best in the world.3.我会一点做饭.I can manage some basic cooking.4.我没有工作经验.I have no working experience.5.我要支付3500欧元.I'll need to pay 3500 euroes.6.学习雅思.I am preparing for the ITLTS examination.7.Folk大学...
急!!!英文高手帮忙(翻译中文)
simmering, steaming, stewing, deep-frying, and stir-frying, with simmering the most common one.Famous dishes of Xiang Cuisine include "Steamed Multiple Preserved Hams", "Chilli Fish Head".菜名只找到了腊味合蒸和剁椒鱼头王的.其他的空着了~腊这种烹饪方法也找不到准确翻译,也空着了`~...
英文翻译高手请进 急!
Business English, this is not my choose to the occupation in future of the important consideration be not the important consideration of my life target either, but I believe to learn with to use.大专对于我来说,一向都是60分万岁 多一分浪费 。University says for me, always is all...
急急急!!!请高手帮忙将中文译成英文 谢谢谢谢!!!
Kentucky, the United States opened a restaurant. In the meantime, Sandoz fried chicken with great concentration on the new methods, and finally succeeded in the invention has 11 kinds of spices and unique cooking techniques of the secret of its unique taste welcomed by customers, the...