需要翻译的内容如下:
The occurrence or designation of an Early Termination Date on account of any right of termination under clause 15 with respect to a Defaulting Party shall constitute a material breach and an event of default (howsoever described) under all transactions between the Defaulting Party and the Non-Defaulting Party whether or not arising under this Agreement, whether or not matured, whether or not contingent and regardless of currency, place of payment or booking office of the obligations) (together Other Transactions), whereupon the Non-Defaulting Party shall have the right to terminate, liquidate or otherwise close out any such Other Transactions (and the Defaulting Party will be liable for all such losses and damages suffered by the Non-Defaulting Party as a result thereof). In addition to any rights of set-off a party may have as a matter of law or otherwise, upon the occurrence of a right of termination under clause 15 with respect to a Defaulting Party, the Non-Defaulting Party shall have the right (but shall not be obliged) without prior notice to the Defaulting Party, or any other person, to set off any amounts or other obligations owing by the Defaulting Party to the Non-Defaulting Party (whether or not matured, whether or not contingent and regardless of currency, place of payment or booking office of the amount or other obligations) under this Agreement or any Other Transactions against any amounts or other obligations owing to the Defaulting Party by the Non-Defaulting Party (whether or not matured, whether or not contingent and regardless of currency, place of payment or booking office of the amount or other obligations). If any amount is unascertained, the Non-Defaulting Party may in good faith estimate that amount or other obligation to another currency at market rate determined by the Non-Defaulting Party.
请不要翻译软件。跪谢!
跪求翻译。这是铁矿石购销合同中的一段话,请帮忙翻译,这也是我新工作的...
是否成熟,是否或有队伍,无论货币,付款地点或售票处的义务)(连同其他交易),于是,非违约方有权终止,清算或关闭任何其他交易(和违约方将承担一切损失和遭受的损害非违约方其结果)。
铁矿石合同句子翻译,英语高手请进。。高分悬赏
买方银行开具总金额为USD143,000,000的不可撤销的,可转让的,不受拘束的,无条件的保兑信用证。在买方银行的合同中注明每月的装运数量和金额在出具提单后的5个银行工作日分批全额即期付款 买方和卖方同时用快递交换两份正式签字并盖章的合同副本。在正式的合同交换之前副本将被视作最终的合同,这将不会...
跪求翻译(好了追加分)
17。为了反对卸货原始B \/ L。万一提单正本(S)\/ L不可忘记在卸货港的到来,业主将同意放电对租LOI +接受者LOI业主话措辞的俱乐部。18岁。货物送至接收器对原有的B \/ L或接受者一流银行保函,在所有者P与我俱乐部的措词。19。共同海损,仲裁在新加坡、英国的法律适用。20。业主确认已覆盖了两下,所有...
帮忙翻译文言文
”诸葛恪说:“这是白头翁。”张昭自以为是在座的人中年岁最老的一个,听了诸葛恪的话,就怀疑他故意借鸟来嘲弄自己,于是就说:“诸葛恪欺骗陛下,从来也没有听说鸟名叫白头翁的,是不是再请诸葛恪找一只叫白头母的鸟来。”诸葛恪回答说:“有一种鸟叫鹦母,但也未必一定有对,请辅吴将军是不...
《钢铁是怎样炼成的》分为第一部和第二部吗?
1、《钢铁是怎样炼成的》是分为两部。第一部:个人早期的工作,即在火车上做电工;第2部:保尔在老红军的影响下,参加苏维埃工农红军,伤至双目失明,腿也残疾了,他从事写作,与病魔抗衡,体现了 顽强的生命力,也是本小说最为精彩的片段.其革命乐观主义精神和人性的顽强,鼓舞着世世代代的人们。2...