为法国谚语,没有具体出处。
C'est la vie .法语句子,翻译为中文是“这就是生活”。在法国人生活中应用很普遍。在其他国家中也被很多人所知晓。
“ce”是“这”的意思,“est”是être(是)的直陈式现在时第三人称单数变位,“ce est”缩合成c'est,意思是“这是”;
la是阴性单数名词的冠词;
vie是生活、人生的意思,是阴性名词。
结合在一起就是,C‘est la vie,这就是生活。
"C'est la vie"这句话,在法语国家的人的生活中用的十分普遍。
"C'est la vie"这句话,在法语国家的人的生活中用的十分普遍。
如果你乘飞机到巴黎,刚好碰上机场人员罢工,无法及时拿到自己的行李,面对此种情况,法国人就会说C'est La vie ,意思是说,这就是生活,没办法。表示一种无奈的感觉,同时也兼有安慰的意思。
这句话通常是用在较为消极的事情发生时,用于自我安慰或自我解嘲,鼓励自己或他人即使遇到了再大的难处,也要坦然笑对生活。展示了法国人一种积极的生活态度,富于哲理。
参考资料来源:百度百科—c'est la vie
C'est La Vie是法国的一句谚语,没有具体的出处。
C'est la vie .翻译为中文是“这就是生活”。在法国人生活中应用很普遍,在其他国家中也被很多人所知晓。这句话通常是用在较为消极的事情发生时,用于自我安慰或自我解嘲,鼓励自己或他人即使遇到了再大的难处,也要坦然笑对生活。展示了法国人一种积极的生活态度,富于哲理。
扩展资料:
「C’est la vie」的其他用法
1、当我们和朋友打球或玩游戏时,赢了对方,这时候就可以说:Voilà,c’est la vie !
这里的「C’est la vie」就不是无奈的意思,而是一种非常得意嘲笑对方的意思:哎呀没办法,生活就是这样,我赢你是注定的事。当然这种表达有开玩笑的成分,通常用在很熟悉的朋友之间。
2、有的时候,「C’est la vie」不是抱怨生活,而是享受生活的意思,有点类似于我们说的“这样才叫生活嘛!”这里的语气很重要,不同于前两种,一定要表现出一种非常享受非常美好的感觉:Ah! C’est la vie ! 生活多美好啊!
「C’est la vie」在不同的情境下使用会产生不同的意思,有的是表示对生活的无奈,有的是表示胜利后的得意,有的是感叹生活的美好,分辨这些不同的「C’est la vie」关键在于不同的语气。
参考资料来源:百度百科-C'est La Vie
本回答被网友采纳参考资料:一些其他人的回答
法语c'estlavie的出处
答案:“C'est la vie”这一法语句子没有特定的出处,它在法语中的使用非常普遍,是表达对生活感慨的常用语句。它可能源于日常生活中的各种情境,人们在面对生活的种种情况时,用以表达接受和认同的态度。详细解释:1. 日常用语中的普遍表达:“C'est la vie”是法语中的一句常见表达,用于描述对生活...
法语C'est La Vie的出处
为法国谚语,没有具体出处。C'est la vie .法语句子,翻译为中文是“这就是生活”。在法国人生活中应用很普遍。在其他国家中也被很多人所知晓。“ce”是“这”的意思,“est”是être(是)的直陈式现在时第三人称单数变位,“ce est”缩合成c'est,意思是“这是”;la是阴性单数名词的冠词;vi...
法语c'estlavie的出处
法语“C'est la vie”的出处 答案:“C'est la vie”是法语中的一句常用表达,其出处可追溯到法国的日常口语中。这句表达没有特定的创始人或起源事件,它在法国的文化、语言交流中广泛流传,成为了代表法国人生活态度和哲学观念的一部分。解释:1. 语言背景:法语作为一种罗曼语系的语言,拥有其独特...
法语C'est La Vie的出处
C'est la vie译为这就是生活 这是在长时间法国文化下的产物,没有具体出处,说的人多了也就出现了,可以算是一句法国谚语,简单的话但含义深刻,生活就是这样,抱怨也是毫无意义,虽然无奈也要继续。在日常法国人的口中,c'est la vie和另一句la vie n'est pas facile(生活不容易)有异曲同工...
cest la vie出自哪里
C'est la vie是一句法语谚语,意思是“这就是人生”。它的出现可以追溯到16世纪法国,当时人们用它来表示接受生活中的不幸和挫折。随着时间的推移,这句话逐渐成为一种哲学观念,表达了人们对生活的态度。在法语中,C'est la vie可以用来回应任何事情,无论是好事还是坏事。它指的是命运和生活的不...
c'est la vie这句话出自哪里,为什么除了法国人经常说,甚至很多美国电影...
c'est la vie意思是“这就是生活”,梁静茹唱过一首歌,不过我想应该不是出处。c'est la vie算是一句生活中的小哲学,虽然是法语,但就像Bon Appétit(祝你好胃口)一样,美国人甚至全世界其他地方的人也都会用到。
法语C’est la vie的出处是哪里?
法国人的生活节奏很慢,这是众所周知的,他们因为生活而去工作,从工作中享受生活,所以每当法国人享受生活的时候就会说C'est la vie,已经成为他们的口头语了.
求雨果的一首诗的法文原版!!开头是“人生最大的幸福就是坚信有人爱着...
这不是诗,是悲惨世界里的一段话,而且只有第一句是,后边的不知道是谁加的,原文如下,出自悲惨世界第一部第五卷第四节---马德兰先生穿丧服,翻译你自己去网上看吧 Le suprême bonheur de la vie, c'est la conviction qu'on est aimé;aimé pour soi-même, disons mieux, aimé malgré so...
Oui,C'est la vie,C'est le amour.这句话是什么意思?是哪国的语言?谢谢...
法语,是的,这就是人生,这是法国一句有名的谚语啦,后面一句这就是爱情
c,lavie 哪位知道这个英文是什么意思
就所知,“c,lavie”这个词组不存在任何意义 最为接近的词组应该是“c'est la vie”“c'est la vie”源出法语,"From French, meaning “that’s life.”"语意为叹谓“生命本如此”参考资料:http:\/\/www.bartleby.com\/59\/4\/cestlavie.html ...