客:すみません、これの赤はありますか。
(, ko re no a ka wa a ri ma su ka)
顾客:不好意思,这件衣服有红色的吗?
店员:あかですか。少々お待ちください。
(a ka de su ka. sho sho o ma chi ku da sai)
ちょっと见てみます。
(cho tto mi te mi ma su.)
店员:红色是吧。请稍等,我去找找。
店员:お客様、ありました。どうぞ。
(o kya ku sa ma, a ri ma shi ta. do zo.)
店员:红色有的,您请看。
客:すみません。
(su mi ma se n)
あの、これ、きてみてもいいですか。
(a no, ko re, ki te mi te mo i de su ka)
顾客:不好意思,这件衣服能试穿吗?
店员:はい、どうぞ。试着室はあちらでございます。
(Hai, do zo. Shi cha ku shi tsu wa a chi ra de go za i ma su.)
店员:可以的。请到那边的试衣间试穿。
客:はい。伸ちゃん、お母さんが试着している间、ここで待っていてね。
(ha i. Shi n-cha n, o ka sa n ga shi cha ku shi te ru ma, ko ko de ma tte i te ne.)
顾客:好的。小伸,妈妈要去试衣服,你在这边等着别乱跑哦。
子供:うん。
(U n)
孩子:知道了。
客:伸ちゃん、お待たせ。伸ちゃん。伸ちゃん。
(Shi n-cha n, o ma ta se. Shi n-cha n. Shi n-cha n.)
顾客:小伸!小伸!小伸!小伸!
店员:どうかなさいましたか。
(do ka na sa i ma shi ta ka)
店员:发生什么事情了呢?
客:あ、あの、子供がいなくなってしまったんです。この辺に3歳ぐらいの男の子がいませんでしたか。(a, a no, ko do mo ga i na ku na tte shi ma tta n de su. ko no he n ni 3-sai gu ra i no o to ko no ko ga i ma se n de shi ta ka).
顾客:我的孩子丢了。这附近有没有见到一个3岁左右的男孩子呢?
店员:3歳ぐらいの男のお子さんですか。
(3-sa i gu ra i no o to ko no o ko sa n de su ka)
店员:3岁左右的男孩是吧?
客:ええ。私が试着している间に、いなくなってしまったんです。ほんの2、3分の间に、どこかへ行ってしまったんです。
(e【重音】. wa ta shi ga shi cha ku shi te i ru ma ni, i na ku na tte shi ma tta n de su. Hon'no 2, 3-bu no ma ni, do ko ka e i tte shi ma tta n de su.)
顾客:是啊。我试衣服时跑丢了。就这么两,三分钟时间会跑到哪儿去呢?
店员:じゃ、まだこの近くにいるはずですね。捜してみましょう。
(Ja, ma da ko no chi ka ku ni i ru ha zu de su ne. Sa ga sh ite mi ma sho u.)
店员:肯定在附近。您再找找吧。
店员:见つかりましたか。
(Mi tsu ka ri ma shi ta ka)
店员:找到了吗?
客:いいえ。
(i—i e)
顾客:没有。
店员:じゃ、放送してみましょう。
(ja, ho so shi te mi ma shou)
店员:那就广播找人吧。
客:すみません。お愿いします。
(su mi ma se n. O ne ga i shi ma su)
顾客:不好意思,拜托你啦。
店员:お子さんのお名前は?
(O ko sa n no o na ma e wa)
店员:您孩子叫什么名字呢?
客:山崎伸です。
(Ya ma za ki shin de su)
顾客:叫山崎伸。
店员:どんな服を着ていますか。
(Do n na fu ku o ki te i ma su ka)
店员:穿着什么样的衣服呢?
客:ええと、赤いTシャツを着て、绀の半ズボンをはいて、白い帽子をかぶっています。
(Ē to, a ka i ti sha tsu o ki te, k on no ha n zu bo n o ha i te, shi ro i bō shi o ka bu tte i ma su)
顾客:恩……穿红色的T恤衫,深蓝色的短裤,戴白帽子。
店员:靴は?
(Ku tsu wa)
店员:穿什么样的鞋子呢?
客:白い靴をはいています。
(Shi ro i ku tsu o ha i te i ma su)
顾客:穿白色的鞋子。
店员:わかりました。少々お待ちください。
(wa ka ri ma shi ta. Shō shō o ma chi ku da sai)
店员:我明白了。请稍等一会儿。
放送:お客様にお愿いします。山崎伸ちゃんという3歳の男のお子さんが、迷子になりました。赤いTシャツを着て、绀の半ズボンをはいて、白い帽子をかぶっている3歳ぐらいの男のお子さんをお见かけのお客様、恐れ入りますが、最寄の売り场までご连络ください。
(O kya ku sa ma ni o ne ga i shi ma su. Ya ma za ki shin-chan to i u 3-sai no o to ko no o ko sa n ga, ma i go ni na ri ma shi ta. A kai tī sha tsu o ki te, ko n no ha n zu bo n o hai te, shi ro i bō shi o ka bu tte i ru 3-sai gu ra i no o to ko no o ko san o o mi ka ke no o kya ku sa ma, o so re i ri ma su ga, mo yo ri no u r iba ma de go re n ra ku ku da sa i.)
广播:亲爱的顾客你们好。有一个叫做山崎伸的3岁男孩子迷路了。如果有哪位顾客见到一个穿着红T恤,深蓝色短裤,戴着白帽子的3岁左右的男孩子,请与离您最近的柜台联系,谢谢!
根据你给的链接注的罗马音,翻译得好辛苦!!!!求采纳啊~\(≧▽≦)/~
追问这个...我把 满意答案给了上面的 才看到 你的 答案 ,你....你 不会揍我吧...
追答都快哭了T T我标了十几分钟的!!!!!!