《曾经我也想过一了百了》歌词如下:
仆が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了),ウミネコが桟桥で鸣いたから(就因为看着海鸥在码头上悲鸣),波の随意に浮かんで消える(随波逐流浮沉的海鸟啊),过去も啄ばんで飞んでいけ(也将我的过去啄食,展翅飞去吧),仆が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了),诞生日に杏の花が咲いたから(因为生日那天杏花绽放)。
その木漏れ日でうたた寝したら(在那筛落阳光的树荫下小睡),虫の死骸と土になれるかな(大概就会像未能转生的虫,就此适应于土里长眠了吧),薄荷饴,渔港の灯台(薄荷糖,渔港的灯塔),锖びたアーチ桥,舍てた自転车(生锈的拱桥,被丢弃的自行车),木造の駅のストーブの前で(杵立在木造车站的暖炉前)。
どこにも旅立てない心(心却哪儿都不能就此启程)。今日はまるで昨日みたいだ(今日和昨日相同),明日を変えるなら今日を変えなきゃ(想要更好的明天,今天就须有所行动)分かってる,分かってる,けれど(我知道,我都知道,但是)。
仆が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了),心が空っぽになったから(因为心早就被掏空),満たされないと泣いているのは(心不能被填满的哭泣着),きっと満たされたいと愿うから(因为我仍渴望着什麼)。仆が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了),靴纽が解けたから(因为那松开的鞋带)。
结びなおすのは苦手なんだよ(我无法好好将它系紧),人との繋がりもまた然り(如同不懂得系紧某人一般),仆が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了),少年が仆を见つめていたから(因为少年凝视着我),ベッドの上で土下座してるよ(跪着在床上谢罪吧),あの日の仆にごめんなさいと(向过去的我说声抱歉)。
パソコンの薄明かり(电脑透出淡淡的光),上阶の部屋の生活音(楼上房间传来的动静),インターフォンのチャイムの音(门口对讲机的声音),耳を塞ぐ鸟かごの少年(困在鸟笼中的少年捂住耳朵),见えない敌と戦ってる(与无形的敌人战斗着),六畳一间のドンキホーテ(他是三坪房间里的唐吉诃德)。
ゴールはどうせ丑いものさ(最后的结局,却是抖丑陋不堪)。仆が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了),冷たい人と言われたから(因为有人说我是冷漠的人),爱されたいと泣いているのは(想要被爱的哭泣着)。
人の温もりを知ってしまったから(是因为终于尝到人间温暖),仆が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了),あなたが绮丽に笑うから(你美丽的笑着),死ぬことばかり考えてしまうのは(满脑子想着自我了结)。きっと生きる事に真面目すぎるから(终究因为活着这事太过于刻骨),仆が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了)。
まだあなたに出会ってなかったから(我还没有遇见你),あなたのような人が生まれた(因为有像你一样的人存在)。世界を少し好きになったよ(我稍稍喜欢上这个世界了),あなたのような人が生きてる(因为有像你一样的人存在),世界に少し期待するよ(我开始稍稍期待着这个世界)。
《曾经我也想过一了百了》的歌曲鉴赏:
从歌词看来,每一句冲击性的“曾经我也想过一了百了”之后,娓娓道来的无非是生活日常中的细微之事,包括码头上悲鸣的海鸥、生日绽放的杏花、昆虫的残骸、生锈的拱桥、废弃的单车,而只有经历过被绝望钳制的人才会懂得,所有的轻描淡写,都可能是压垮自己的“最后的稻草”。这种黑云压顶的感觉弥漫在该曲始终,直到最后一个小节,歌曲才透出微光。
歌曲传达给听众的讯息是,看似若无其事的生活之中潜藏着忧愁与悲哀,但即便如此,这个世界依然值得期待,因为想与所爱之人同行。歌曲中,歌手不太稳定的声音里传达出多层意义,对没有放弃唱歌的自己,对没有放弃她的歌迷,也对和她同样经历过万念俱灰的听众,让听众在歌声中痛哭,也在歌声中治愈。
曾经我也想过一了百了中文歌词
曾经我也想过一了百了 因为有黑尾鸥在码头悲鸣 随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见 曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放 若是在那洒下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢 薄荷糖渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车...
曾经我也想过一了百了歌词
曾经我也想过一了百了 因为有黑尾鸥在码头悲鸣 随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见 曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放 若是在那洒下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢 薄荷糖渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车 木造车站的暖炉前 无处可去的心灵 今天与...
我也曾想过一了百了歌词是什么
1、歌词:曾经我也想过一了百了就因为看着海鸥在码头上悲鸣随波逐流浮沉的海鸟啊也将我的过去啄食展翅飞去吧曾经我也想过一了百了因为生日那天杏花绽放在那筛落阳光的树荫下小睡大概就会像未能转生的虫就此适应于土里长眠了吧薄荷糖渔港的灯塔生锈的拱桥被丢弃的自行车杵立在木造车站的暖炉前心却哪...
曾经我也想过一了百了歌词
曾经我也想过一了百了 因为被人说是冷血 想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖 曾经我也想过一了百了 因为你灿烂的笑容 尽考虑着死的事 一定是因为太过认真地活 曾经我也想过一了百了 因为还未与你相遇 因为有像你这样的人出生 我对世界稍微有了好感 因为有像你这样的人活在这个世上 我对...
中岛美嘉 曾经我也想过一了百了歌词
歌名:仆が死のうと思ったのは 歌手:中岛美嘉 作曲 : 秋田ひろむ 作词 : 秋田ひろむ 仆が死のうと思ったのは ウミネコが桟桥で鸣いたから 曾经我也想过一了百了 因为有海猫在码头悲鸣 波の随意に浮かんで消える 过去も啄ばんで飞んでいけ 随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见 仆が死...
曾经我也想过一了百了歌词
曾经我也想过一了百了歌词 曾几何时,我凝视着世界,心生迷茫。心中的旋律如同那首《曾经我也想过一了百了》,诉说着对生活的挣扎与困惑。歌词如下:曾经我也想过一了百了 看淡人世间的纷纷扰扰 一切皆可抛却心头乱麻苦恼无尽消 红尘之中曾疲惫失落谁懂我沉默之中深藏多少悲伤夜梦回首孤独无伴行 仰...
求(曾经我也想一了百了)中岛美嘉,中文歌词,听哭的歌,谢谢
歌名:曾经我也想一了百了 歌手:中岛美嘉 作曲 : 秋田ひろむ 作词 : 秋田ひろむ 仆が死のうと思ったのは ウミネコが桟桥で鸣いたから 曾经我也想过一了百了 因为有海猫在码头悲鸣 波の随意に浮かんで消える 过去も啄ばんで飞んでいけ 随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见 仆が死のう...
中岛美嘉的《曾经我也想过一了百了》的平假名注音歌词是什么?
中岛美嘉《曾经我也想过一了百了》平假名注音歌词:仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは ウミネコが桟桥(さんばし)で鸣(な)いたから 波(なみ)の随意(まにま)に浮(う)かんで 消(き)える 过去(かこ)も 啄(つい)ばんで飞(と)んでいけ 中岛美嘉的《曾经我...
《曾经我也想过一了百了》中文歌词——原唱中岛美嘉
曾经我也想过一了百了,是因内心空缺,渴望丰富充实。生日时杏花盛开,心中睡着,昆虫残骸是否也化为尘土。薄荷糖、渔港灯塔,生锈拱桥、废弃自行车,站在木造车站,心中迷茫。今天与昨天相同,若想改变明天,现在行动。我曾想一了百了,心中缺一块,不满足,渴望丰富。鞋带松了,绑不了东西,与人关系...
曾经我也想过一了百了 日文歌词
作曲 : 秋田ひろむ 作词 : 秋田ひろむ 仆が死のうと思ったのは ウミネコが桟桥で鸣いたから 曾经我也想过一了百了 因为有海猫在码头悲鸣 波の随意に浮かんで消える 过去も啄ばんで飞んでいけ 随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见 仆が死のうと思ったのは 诞生日に杏の花が咲いたから...