中药处方请高手帮忙看一下 翻译出的在加100分

翻译成看得懂的中文 这个字看不懂啊

第1个回答  2012-10-31
开这个方的人有点不认真。你看两味药都开重了。就是那个黄连,木香。我给写一下大概的吧。实在太不好认了。这个人也不想让别人看出来他的方。赭石10克,半夏10克,杏仁10克,厚朴10克。黄连12克,木香10克,没药30克,泽兰18克,元胡15克,川楝子16克,砂仁10克,苡薏仁20克,白芍16克,麦冬16克,白术12克,甲珠2。5克。第一个我想该是党参18克,第四个是旋复花16克,白芥子20克,炒罗卜子20克,不一定对。仅供你参考。问一下这个方是治什么的可以吗。
第2个回答  2012-10-31
白参15 代赭石10 半夏10 旋复花16(包煎)
杏仁10 川朴16 白芥子20 炒卜子20
川连12 木香10 没药30 力杵30 泽兰12
元胡15 川练子10 川连12{重复的药} 木香10{重复的药}砂仁10
苡米20 白芍16 寸冬16 白术12 苏己12 甲珠2.5(冲)

PS:者石=代赭石,夫花=旋复花,川朴=厚朴,芥子=白芥子,炒卜子=炒莱菔子,寸冬=麦冬,苏己=苏叶,甲珠=炮山甲,力杵=黄芪此方有益气和胃、降逆化痰之功效 用于治疗胃气虚弱、痰浊内阻、胃失和降之胃脘痞闷、嗳气呃逆 或食入即吐,胃痛的功效,多用于胃病
(仅供参考)追问

麻烦这个也看看 我在给您两百分

追答

白参18 白术12 茯苓16 甘草10
陈皮16半夏9 黄芪30 白芍16
山药30 苏子20 炒卜子20砂仁10
苡米20元胡15 川链子16川连12
木香10苏叶10苏己12甲珠2.5

(仅供参考)
PS;此方有两个疑惑点不敢肯定,一个苏己,还有一个和前面的方子一样的那"芥子"到底是白芥子还是苏子,晚点给你答复

追问

实在太感谢了

追答

上下两方的“芥子”都不是白芥子,应该是苏子,根据方子的上下联系,此方为治胃病方子,而且主要是益气和胃、降逆化痰,而白芥子和苏子都有化“痰”的功效!而苏子更对症故而方为苏子
至于“苏己” 我院大夫也层用过此别名,一时记不得了,不过我个人猜想不是苏叶,就是荆芥!但我更偏向于苏叶,因为荆芥多用于解表之证!故而是苏叶。希望对你有帮助,望采纳
(仅供参考)

本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-10-31
您这是要怎么翻译啊? 翻译成英文吗?

帮不了你~~我们是一家专业的翻译公司~~哈哈~追问

翻译成看得懂的中文 这个字看不懂啊

中药处方请高手帮忙看一下 翻译出的在加100分
赭石10克,半夏10克,杏仁10克,厚朴10克。黄连12克,木香10克,没药30克,泽兰18克,元胡15克,川楝子16克,砂仁10克,苡薏仁20克,白芍16克,麦冬16克,白术12克,甲珠2。5克。第一个我想该是党参18克,第四个是旋复花16克,白芥子20克,炒罗卜子20克,不一定对。仅供你参考。问一下这个...

中药处方请高手帮忙看一下 翻译成看得懂的中文 这个字看不懂啊
1,台参,2,白术,3云苓,4,大黄)(说明下:有点不清楚)、5陈皮6,半夏(?)、7,8白芍9山药10,黄子)(说明下:有点不清楚)、11,炒小麦)(说明下:有点不清楚)、12.砂仁13,苡米(薏苡仁)、134元胡(延胡索)、15川楝子(说明下:有点不清楚)16川连子17木香、18艾叶.19,茅己)(说明下:有点不...

请高手帮忙翻译一下这张处方
木通10克、 竹叶10克、 生地20克、通草10克、瞿麦20克、石苇20克、金钱草20克、海金沙20克、萆薢20克、益智仁20克、锁阳20克、覆盆子20克、广砂仁10克、白叩10克、建曲10克、查肉20克、桑硝10克 。

求中译日,一段感谢信《答的好再加100分!》
この度、代表団および日中友好协会一同の石景山への访问时には、お忙しい中お时间をいただいたうえ、歓迎していただき、心から感谢の気持ちを申し上げます。北京オリンピック开催まであと一年、たったの一日でしたが、私达にとって贵区を访问できたことで大きな成果をもたらしました。...

求中医高手帮忙看看,这副中药是治什么病的?配得如何?帮忙翻译下有的字...
寄生 后面是菟丝子,这付中药主要补肾阳,强筋骨,好不好,要看是对什么人什么症状 你什么情况有什么症状?你是肾阳虚衰导致腰痛.早泄.手脚冰凉,这药方对症.可以继续服用.注意多吃温热食物,早睡早起.不要吹冷空调.

哪位高人帮忙翻译一下,再追加100分
大家好!你们应知道,在此文附件上签名的萨碧芮娜-莱恩,在所签的当日,是左治亚州福尔塘郡最高法院合法任命的书记员,如在此司法部档案所记载。她\/他的证词是以合法格式所出具。因此,她\/他应被予以所有应有的信誉和权威。我进一步证明左治亚州州秘书长是州印的监护人。此(证书)是我由在州首府...

请帮忙翻译一篇小吃方面的文章(采用再追加100分)
请哪位高手帮翻译下,只要采用再追加100分,比较急,希望哪位高手能伸以援手云梦一绝:剁巴剁巴有长条,有圆形,一般的馅是咸的,大圆形的是甜的,滋味很好,是云梦人早餐的必吃之一,它方便,省钱也省时。应该是快捷上班族的一个很好的选择,希望有一天能发扬光大!云梦小吃豆皮原为民间小吃,约创建于1931年,其豆皮根据...

请高手帮忙翻译一下这篇文章,急急!!!
翻译的文章在第二楼,高手帮帮忙,急急!!!,谢谢了先... 翻译的文章在第二楼,高手帮帮忙,急急!!!,谢谢了先 展开 1个回答 #热议# 个人养老金适合哪些人投资?花生65 2008-05-20 · TA获得超过865个赞 知道答主 回答量:238 采纳率:0% 帮助的人:86.8万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 ...

帮忙翻译一下下面这篇关于英文资料!谢谢!
请高手帮忙翻译一下面的这篇英文资料!这:http:\/\/hi.baidu.com\/7990304\/blog\/item\/8a71ed3da65cd9c69e3d626a.ht... 请高手帮忙翻译一下面的这篇英文资料!这:http:\/\/hi.baidu.com\/7990304\/blog\/item\/8a71ed3da65cd9c69e3d626a.html请勿使用翻译软件!翻译好了给多少分都行!谢谢大家了!汗,时间急,请太家...

200分求中文翻译英文!翻译高手进!急,人在线等!回答满意还追加100分!
它的拉丁学名:Amorphaphallus konjac C.),我想这也就是你采用“康驿”这个名字的由来,你的前半部分于另一问题重复,我直接拷贝过来,余下的部分重新做了翻译。“TM 十八加”不解其义,还望先生告知,此外,不要跪求,我也会热心帮助你的。[疑问] “迁启介”按道理应该是一日本名字,未找到对应英文,抱歉只能按照...

相似回答
大家正在搜