终わりに
国の自然条件のおかげで、日本は海洋に亲しい饮食习惯を形成した。豊富な鱼文化と明らかな季节性を持つ饮食がその例である。和食の発展过程は日本の食文化の多様化を表わすだけでなく、更に、日本が上手に新しい物事を受け入れることの体现だ。现代、日本人の食卓は「和洋中」が共存している状态である。「洋」と「中」はそれぞれ単に西洋饮食と中华本土のではなく、日本文化の特徴もある程度で含まれている。日本は外来文化に対して、「折衷」に吸収の态度を持っている。
日本の食文化は世界一恵まれているという。中华料理、フランス、イタリア料理に加えて韩国料理なども普段に食べることができる。日本料理も郷土料理という形でなら日常的に接している。こうした多彩な食文化の中にあって、日本独特の「食感」を挙げるとすればやはり「季节感」であろう。日本の将来をになう子どもたちに「季节感」を伝承させて行く方法を考える必要がある。
食の文化程度の観点から、四季折々の行事に合わせた食材や料理を体験させいきたい。子どもたちと母亲たちばかりでなく、その母亲つまり祖父母たちにも季节を思い出させることが重要ではないだろうか。秋から冬に向けては「中秋の名月と団子」、「秋分の日とおはぎ」、「冬至カボチャ」、「年越し荞麦」、て「正月のおせち料理」、「节分の大豆」など季节に応じた行事に、季节の旬の生鲜材料を添えて行くことで、より豊かな、より日本的な生活につながることだろう。
日本料理は精巧で美しくて、「目に楽しむ食べ物」と称される。日本の食文化を通じ、豊富、繊维、吸収と融合することに上手なこと、発展中大胆に新しい物を作り出す精神こそ、全世界の范囲で日本を绝えずに栄えさせて続けていく原因の一つである。现在,日本食が健康によい食品としてアメリカ合众国やヨーロッパなどで好まれ広まった。
用汉语翻译 打错字了
这是论文的结论用日语翻译过来一下 急用谢谢了
“日本の食文化を通じ、豊富、繊维、吸収と融合することに上手なこと”这一句翻译不好,其他应该没什么问题。
急求日语高手,翻译一篇文章
【是因为怕老妈?生起气来确实很可怕,但我想并不是这个理由。不想被老妈讨厌?这么想而不说出来,感觉怪恶心的。我左思右想,关于老妈,老妈的行为,老妈的话语,然后我终于得出了结论。我是在怀揣着对母亲的逆反心理的同时,也抱有感激之情。并且,这种感激之情更浓厚,包容了对母亲的逆反心理。】...
日语作文来高手帮我翻译下哈~感谢~不要翻译器的哈~好的话再加分!谢谢谢...
伞は一日に立てかけられて、私の母は私に爱の喜びと幸福の伞を与えた。それは长い时间を过ごしたが、それはいつも私に触れて
跪求日语大神翻译半篇文章,写论文要用到。。但是日语苦手- -!200分奉...
用软件翻译,推荐佳和日语的,翻译过之后,时态顺序稍微换一下就好了。指望别人给你弄,就200分感觉不大靠谱,毕竟如果标价人民币的话,起码也要三位数吧~自己动手丰衣足食。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 追月女孩 2013-04-28 · TA获得超过206个赞 知道答主 回答量:217 采纳率:...
求求大家帮忙用日语翻译一下
真珠の粉はまたマスクを作るために使用することができます。 、きれいな水で颜を15〜20分で均一なコーティングのような卵白とパールパウダー、蜂蜜、牛乳、の1つまたは2つのバイアルで、それぞれ。长期の使用、肌は滑らかで、繊细になります。不知道对不对哦 ...
谁能帮忙把下面的日语乱码翻译下吗,谢谢了!
这是“日文EUC--中文GB”乱码,大概解读如下:先日ご剧ツ激い郡坤蓼筏俊?捎殓外非常勤ツ渔Tの啉考の劫果、大蹭ヌ辘璩Uございませんが、今回は理工学ˇ暑での碾r盲ˇ メ出lらせていただくことになりましたので、お知らせします。
求日语翻译.求把下面的话翻译成日语拜托了,别用翻译器,坑爹啊._百度...
何が忙しいか分かりないですが、毎日6时に起きて晩くまでっていうのは大変だと思います。爱してるよ。はるかちゃんのことをよろしく。コミュニケーションできるように必ず力を尽くして勉强しますから、一绪に未来のために顽张りましょう。
求日语达人 我问几道题 NI的
2翻译过来是“并不是没有”,而4翻译过来“没有”,感情不一样。这句话的翻译应该是“虽然我觉得论文在构成上还有一些问题”,按照说话人的感情,应该选2.3 这题选2. 这是个敬语谦语的问题。 把这个句子翻译过来就好理解了。句子的意思是“田中教练,恭喜您获得胜利。能谈谈您现在的心情吗?”...
请问这几句日语翻译过来是什么,求解。
3番目に押すのは赤 第三个按的是红色 绿の次に押すのは紫 绿色之后按紫色 黑を押すのは後半 黑色是后半段按的 黄は青ょけ後だがすぐ後ではなぃ 黄色是避开蓝色之后,但不是马上
请日语高手帮忙翻译一下~~
添付ファイルの期间、毎日早く起きる晚归に、私は想像していませんの作业を简単に実现しました。同社の1日では、送信メールを受信し、日本人と、一部のデータに関连するステートメントを処理する。は、业界では、繊维机械のために私は混乱している章の用语を理解することはありませ...