搞恶作剧 用英语 是play hoax 还是play a hoax

如题所述

你好, hoax 是一个可数名词,跟trick 是近义词,所以是play a hoax,表示捉弄。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-11-12
play a hoax
第2个回答  2012-11-09
play a hoax

搞恶作剧 用英语 是play hoax 还是play a hoax
你好, hoax 是一个可数名词,跟trick 是近义词,所以是play a hoax,表示捉弄。

恶作剧用英语
当你需要在英语中表达"恶作剧"时,有多种词汇可以选择。最常用的包括practical jokes, play a trick, 和hoax。其中,practical joke程度最浅,而hoax则略带一些恶意。此外,mischief, monkeyshines, monkey business, 和monkey business也是常见的表达方式,而名词形式的prank和动词cantrip也有时会被用到。...

恶作剧的英文单词是什么?
gambade hoax hotfoot legpull mischief prank 都可以

hoax是什么意思
hoax的意思是恶作剧或骗局。详细解释如下:Hoax的定义 Hoax这个词源自古老的英语词汇,通常指的是一种恶作剧或骗局。这种行为往往是无害的玩笑或为了娱乐而设计的玩笑。通过hoax,人们往往制造虚假的信息或者欺骗别人以达到某些预期的反应,这样的反应可能是惊讶、恐惧、困惑等。这种玩笑往往带有欺骗性质,但通...

hoax是什么意思?
Hoax一词源于英语,指的是一种恶作剧或者欺骗行为。通常情况下,hoax所表现的内容是虚构或者不真实的。hoax的目的通常是在制造轰动或者恶作剧的同时,诱骗公众去相信虚假信息。Hoax可能会带来很大的影响。它们有可能会引起大规模恐慌和不必要的麻烦。如有流传着许多虚假的病毒预警信息或者像某些明星死亡的恶作剧...

“恶搞”用英语怎么说?
如果楼主所讲的“恶搞”,是广东话(准确说是广州话)的“恶搞”,那么就应该按照其真正的意思“难以处理”、“唔知点收科”或“十分头赤”来翻译。翻译应该是:difficult to handle难以处理(动词)或者 a pain in the neck 头痛的事情(名词)举例:This matter is really difficult to handle.这件...

hoax是什么意思啊(hoax和coax有什么区别)
"hoax"是名词,指恶作剧、骗局、虚假信息等。例如,“Thenewsaboutthealieninvasionturnedouttobeahoax”(有关外星人入侵的新闻原来是一个骗局)。"coax"则是动词,表示哄骗、诱导、劝说等。例如,“Shecoaxedherchildintoeatingthevegetables”(她哄骗孩子吃蔬菜)。总之,"hoax"强调的是一种恶作剧、骗局...

愚人节习俗英语加中文翻译
2. April Fool's joke=>愚人节玩笑 3. Fool someone=>捉弄某人 4. Practical joke=>恶作剧 5. Trick=>诡计 6. Hoax=>骗局 7. Mischievous=>顽皮的 8. Play a trick on someone=>在某人身上玩一个诡计 9. Make a fool of someone=>让某人出丑 10. Foolish=>愚蠢的 ...

“恶搞”的英译是什么呀?
Spoof(恶搞)沿用了“滑稽模仿”这层意思,其近义词有parody,amusing imitation,send-up。Spoof的诞生得归功于英国喜剧大师Arthur Roberts(亚瑟·罗伯茨),20世纪初他创作了一种Spoof喜剧形式,该剧融“滑稽、荒诞、讽刺和拙劣模仿”于一体。后spoof引申为“戏弄、哄骗、轻微的讽刺”等含义。

恶作剧用英语怎么说
常用mischief 恶作剧 还有:gambade hoax hotfoot legpull mischief monkeyshine prank quiz

相似回答