âé»æ²ç¾æç©¿éç²ï¼ä¸ç ´æ¥¼å °ç»ä¸è¿âåºèªçæé¾ãä»åè¡ä¸é¦Â·å ¶åãã
ãä»åè¡ä¸é¦Â·å ¶åã
å代 ï¼ çæé¾
éæµ·é¿äºæéªå±±ï¼å¤åé¥æçé¨å
³ã
è¯æï¼
éæµ·æ¹ä¸ä¹äºå¯å¸ï¼é®å¾è¿ç»µéªå±±ä¸ç黯淡ãè¾¹å¡å¤åï¼çé¨éå ³ï¼è¿éåéï¼é¥é¥ç¸æã
å®è¾¹å°å£«èº«ç»ç¾æï¼é ç²ç£¨ç©¿ï¼å£®å¿ä¸çï¼ä¸æè´¥è¿ç¯ä¹æï¼èªä¸è¿å家乡ã
注éï¼
éæµ·é¿äºæ(à n)éªå±±ï¼å¤åé¥(yáo)æçé¨å ³ã
éæµ·ï¼æéæµ·æ¹ï¼å¨ä»éæµ·çãåæ大å°å¥èç¿°çåäºæ¤ï¼ç½®ç¥å¨åæå®ãé¿äºï¼å±å±æµäºãéªå±±ï¼å³ç¥è¿å±±ï¼å±±å· ç»å¹´ç§¯éªï¼æ äºãå¤åï¼å³çé¨å ³ãçé¨å ³ï¼æ±ç½®è¾¹å ³åï¼å¨ä»çèæ¦ç 西ãä¸ä½âéé¨å ³âã
é»æ²ç¾æç©¿éç²ï¼ä¸ç ´æ¥¼å °ç»ä¸è¿ã
ç ´ï¼ä¸ä½âæ©âãæ¥¼å °ï¼æ±æ¶è¥¿åå½åï¼å³é¯åå½ï¼å¨ä»æ°çç»´å¾å°èªæ²»åºé¯åå¿ä¸åä¸å¸¦ã西æ±æ¶æ¥¼å °å½çä¸å奴å¾éï¼å±¡æ¬¡æ害æ±æé西åç使è£ãæ¤å¤æ³æå西åå°åºå¸¸å¸¸ä¾µæ°è¾¹å¢çå°æ°æ°ææ¿æãç»ä¸è¿ï¼ä¸ä½âç«ä¸è¿âã
åä½èæ¯ï¼
çæé¾æ¯å代æå¦å®¶ï¼ä»å¨é¿å®å®«å»·ä¸æ
ä»»è¿è¦èï¼åæ¥ç±äºæ¿æ²»è¯¡è°²ç¦»å¼æå»·ï¼åºä»»éçå¸ç宣æ使ããä»åè¡ä¸é¦Â·å
¶åãæ¯å¨ä»ä»äºå®èæé´çç»åä¸åä½çãè¿é¦è¯è¡¨è¾¾äºä»å¨è¿ç¦»å®¶ä¹¡ãé©°éªæåºç壮å¿å忧æä¹æ
ã
使ç¨åºæ¯ï¼
ãä»åè¡ä¸é¦Â·å
¶åãæ¯ä¸é¦å
满豪æ
壮å¿çè¯ï¼å¸¸å¸¸ç¨äºæé¢å士ãæ¿å±å£«å
µï¼æè
ç¨äºåäºæè²åæ¿å±å£«æ°çåºåãåæ¶ï¼è¿é¦è¯ä¹è¢«å¹¿æ³ç¨äºè¯µè¯»åèµæï¼è¢«è®¤ä¸ºæ¯å代æäºè¯æçç»å
¸ä¹ä½ã
èµæï¼
å代边å¡è¯ç读è ï¼å¾å¾å 为è¯ä¸ææ¶åçå°åå¤ä»æ举ã空é´æ¬éèæå°å°æãæçä½è ä¸è°å°çï¼å èä¸æ±ç解è æä¹ï¼æ²ä¸ºä¹è§£è 亦æä¹ãè¿ç¬¬åé¦è¯å°±æè¿ç§æ å½¢ã
å两å¥æå°ä¸ä¸ªå°åãéªå±±å³æ²³è¥¿èµ°å»åé¢æ¨ªäºå»·ä¼¸çç¥è¿å±±èãéæµ·ä¸çé¨å ³ä¸è¥¿ç¸è·æ°åéï¼å´åå¨ä¸å¹ ç»é¢ä¸åºç°ï¼äºæ¯å¯¹è¿ä¸¤å¥å°±æç§ç§ä¸åç解说ãæç说ï¼ä¸å¥æ¯ååæç®ï¼ä¸å¥æ¯åææ 乡ãè¿å¾å¥æªãéæµ·ãéªå±±å¨åï¼çé¨å ³å¨åï¼åææ ä¸»äººå ¬åæçæ 乡该æ¯çé¨å ³è¥¿ç西åï¼é£ä¸æ¯æ±å µï¼åæè¡å µäºãå¦ä¸è¯´ï¼æ¬¡å¥å³âå¤åçé¨å ³é¥æâä¹åæï¼èé¥æç对象åæ¯âéæµ·é¿äºæéªå±±âï¼è¿éåå¨ä¸¤ç§è¯¯è§£ï¼ä¸æ¯æâé¥æâ解为âé¥çâï¼äºæ¯æ对西åè¾¹é²å°åºçæ¦æ¬æå误解为ææ ä¸»äººå ¬æä¸æè§ï¼èåä¸ç§è¯¯è§£å³å åä¸ç§è¯¯è§£èçã
âéæµ·é¿äºæéªå±±ï¼å¤åé¥æçé¨å ³âï¼è¯äººå¨å¼ç¯æç»äºä¸å¹ 壮éèåçè¾¹å¡é£æ¯ï¼æ¦æ¬äºè¥¿åè¾¹é²çç¶è²ãè¿ä¸¤å¥è¯çæææ¯ï¼éæµ·æ¹ä¸ç天空ï¼é¿äºé®è½ï¼æ¹åé¢ç»µå»¶ççéªå±±é约å¯è§ï¼ç¿»è¿éªå±±ï¼å°±æ¯æ²³è¥¿èµ°å»èæ¼ ä¸çå¤åï¼åå¾è¥¿ï¼å°±å¯ä»¥çå°çé¨å ³ãå¨å代ï¼è¥¿è¾¹æåèï¼åè¾¹æçªå¥ï¼å½æ¶çéæµ·æ¯ååååèå¤æ¬¡äº¤æçå°æ¹ï¼èçé¨å ³å¤å°±æ¯çªå¥çå¿åèå´ï¼æ以è¿ä¸¤åº§åæ± æ¯åéè¦çè¾¹é²åãççéæµ·åçé¨å ³ï¼å°±ä½¿ æ士æ³å°æ¾ç»å¨è¿ä¸¤ä¸ªå°æ¹åçè¿çææåºé¢ï¼ä¸ç±å¿æ½®æ¾æ¹ãå¯è§è¿ä¸¤å¥åæ¯ä¸å å«ä¸°å¯çææ ï¼ææå®è¾¹çå°å£«ä»¬å¯¹è¾¹é²çå ³æ³¨ï¼æä»ä»¬å¯¹èªå·±è½æ è´ä¿å®¶å«å½è´£ä»»çèªè±ªï¼ä¹æè¾¹çç¯å¢æ¶å£ï¼å°é¢æè¾¹çæ´»è°è¦çå¤å¯å¿æ ï¼ç§ç§ææ é½èè¿äºè¿èå è¾½éãè¿·è«ææçæ¯è±¡ä¸ã
âé»æ²ç¾æç©¿éç²ï¼ä¸ç ´æ¥¼å °ç»ä¸è¿ãâ两å¥ç±æ æ¯äº¤èçç¯å¢æå转为ç´æ¥ææ ãâé»æ²ç¾æç©¿éç²âï¼æ¯æ¦æ¬åæ强çè¯å¥ãæè¾¹æ¶é´ä¹æ¼«é¿ï¼æäºä¹é¢ç¹ï¼ææä¹è°è¦ï¼æåä¹å¼ºæï¼è¾¹å°ä¹èåï¼é½äºæ¤ä¸åä¸æ¦æ¬æ éãâç¾æâæ¯æ¯è¾æ½è±¡çï¼å 以âé»æ²âäºåï¼å°±çªåºäºè¥¿åæåºçç¹å¾ï¼ âç¾æâèè³âç©¿éç²âï¼æ´å¯æ³è§ææä¹è°è¦æ¿çï¼ä¹å¯æ³è§è¿æ¼«é¿çæ¶é´ä¸æä¸ç³»åâç½éª¨æ©è¬è¿âå¼ç壮ççºç²ãä½æ¯ï¼éç²å°½ç®¡ç£¨ç©¿ï¼å°å£«çæ¥å½å£®å¿å´å¹¶æ²¡æé磨ï¼èæ¯å¨å¤§æ¼ é£æ²ç磨ç¼ä¸åå¾æ´å åå®ãâä¸ç ´æ¥¼å °ç»ä¸è¿âï¼å°±æ¯èº«ç»ç¾æçå°å£«è±ªå£®çèªè¨ãä¸ä¸å¥æææä¹è°è¦ãæäºä¹é¢ç¹è¶åå¾çªåºï¼è¿ä¸å¥ä¾¿è¶æ¾å¾é¿éµæåãæ·å°æ声ã
ä½è
ç®ä»ï¼
çæé¾ (698â 756ï¼ï¼åå°ä¼¯ï¼æ²³ä¸æé³ï¼ä»å±±è¥¿å¤ªåï¼äººãçåèåè¾¹å¡è¯äººï¼å人èªä¸ºâä¸ç»å£æâãæ©å¹´è´«è´±ï¼å°äºåèï¼å¹´è¿ä¸æï¼å§ä¸è¿å£«ãåä»»ç§ä¹¦çæ ¡ä¹¦éï¼åä¸åå¦å®è¾ï¼ææ±æ°´å°ï¼å äºè´¬å²åãä¸æç½ãé«éãçç»´ãçä¹æ¶£ãå²åç交åãå¼å æ«è¿é¿å®ï¼æ¹ææ±å®ä¸ã被谤谪é¾æ å°ãå®å²ä¹±èµ·ï¼ä¸ºåºå²é¾ä¸ææãå ¶è¯ä»¥ä¸ç»è§é¿ï¼å°¤ä»¥ç»ç¬¬ä¹å赴西åè¾¹å¡æä½è¾¹å¡è¯æèï¼æâè¯å®¶å¤«åçæ±å®âä¹èªï¼äº¦æâè¯å®¶å¤©åçæ±å®âç说æ³ï¼ã
“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”出自唐代王昌龄的《从军行七首·其四》。全诗如下:
《从军行七首·其四》
作者:王昌龄
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
『译文』
青海湖上乌云密布,遮得连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。
守边将士身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。
『注释』
青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大将哥舒翰筑城于此,置神威军戍守。
长云:层层浓云。
雪山:即祁连山,山巅终年积雪,故云。
孤城:即边塞古城。
玉门关:汉置边关名,在今甘肃敦煌西。一作“雁门关”。
破:一作“斩”。
楼兰:汉时西域国名,即鄯善国,在今新疆维吾尔自治区鄯善县东南一带。西汉时楼兰国王与匈奴勾通,屡次杀害汉朝通西域的使臣。此处泛指唐西北地区常常侵扰边境的少数民族政权。
终不还:一作“竟不还”。
『创作背景』
这首诗是组诗《从军行七首》中的第四首。盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,人们渴望在这个时代崭露头角、有所作为。武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人则为伟大的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情谱写了一曲曲雄浑磅礴、瑰丽壮美的诗篇。
『赏析』
唐代边塞诗的读者,往往因为诗中所涉及的地名古今杂举、空间悬隔而感到困惑。怀疑作者不谙地理,因而不求甚解者有之,曲为之解者亦有之。这第四首诗就有这种情形。
前两句提到三个地名。雪山即河西走廊南面横亘廷伸的祁连山脉。青海与玉门关东西相距数千里,却同在一幅画面上出现,于是对这两句就有种种不同的解说。有的说,上句是向前极目,下句是回望故乡。这很奇怪。青海、雪山在前,玉门关在后,则抒情主人公回望的故乡该是玉门关西的西域,那不是汉兵,倒成胡兵了。另一说,次句即“孤城玉门关遥望”之倒文,而遥望的对象则是“青海长云暗雪山”,这里存在两种误解:一是把“遥望”解为“遥看”,二是把对西北边陲地区的概括描写误解为抒情主人公望中所见,而前一种误解即因后一种误解而生。
“青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关”,诗人在开篇描绘了一幅壮阔苍凉的边塞风景,概括了西北边陲的状貌。这两句话的意思是:青海湖上的天空,长云遮蔽,湖北面绵延着的雪山隐约可见,翻过雪山,就是河西走廊荒漠中的孤城,再往西,就可以看到玉门关。在唐代,西边有吐蕃,北边有突厥,当时的青海是唐军和吐蕃多次交战的地方,而玉门关外就是突厥的势力范围,所以这两座城池是唐重要的边防城。看着青海和玉门关,就使
战士想到曾经在这两个地方发生过的战斗场面,不由心潮澎湃。可见这两句写景中包含丰富的感情,有戍守边疆将士们对边防的关注,有他们对自己能担负保家卫国责任的自豪,也有边疆环境恶劣,将领戍边生活艰苦的孤寂心情,种种感情都融进了这苍凉
辽阔、迷茫昏暗的景象中。
“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。”两句由情景交融的环境描写转为直接抒情。“黄沙百战穿金甲”,是概括力极强的诗句。戍边时间之漫长,战事之频繁,战斗之艰苦,敌军之强悍,边地之荒凉,都于此七字中概括无遗。“百战”是比较抽象的,冠以“黄沙”二字,就突出了西北战场的特征,
“百战”而至“穿金甲”,更可想见战斗之艰苦激烈,也可想见这漫长的时间中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壮烈牺牲。但是,金甲尽管磨穿,将士的报国壮志却并没有销磨,而是在大漠风沙的磨炼中变得更加坚定。“不破楼兰终不还”,就是身经百战的将士豪壮的誓言。上一句把战斗之艰苦、战事之频繁越写得突出,这一句便越显得铿锵有力、掷地有声。
盛唐优秀的边塞诗有一个重要的思想特色,就是在抒写戍边将士的豪情壮志的同时,并不回避战争的艰苦,本篇就是一个显例。可以说,三、四两句不是空洞肤浅的抒情,正是因为有一、二两句那种含蕴丰富的大处落墨的环境描写。典型环境与人物感情高度统一,是王昌龄绝句的一个突出优点,这在本篇中也有明显的体现。
这题我会!“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”出自《从军行七首·其四》,作者是王昌龄。
原文:
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
译文:
青海高原上,长云遮盖着雪山,一座孤城矗立在远方的玉门关前。
经历了无数次战争洗礼的黄沙,已经将战士们身上的铠甲磨穿了,但他们仍然誓言要攻破楼兰国,否则绝不返回。
作者简介:
王昌龄,唐代诗人。字少伯,京兆长安(今陕西西安)人。一作太原(今属陕西)人。开元十五年(727)进士及第,授汜水(今河南荥阳县境)尉,再迁江宁丞,故世称王江宁。晚年贬龙标(今湖南黔阳)尉。因安史乱后还乡,道出亳州,为刺史闾丘晓所杀。其诗擅长七绝,边塞诗气势雄浑,格调高昂;也有愤慨时政及刻画宫怨之作。原有集,已散佚,明人辑有《王昌龄集》。
创作背景:
盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,人们渴望在这个时代崭露头角、有所作为。武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人则为伟大的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情谱写了一曲雄浑磅礴、瑰丽壮美的诗篇。
赏析:
这首诗是唐代诗人王昌龄所作,描绘了一幅壮阔苍凉的边塞风景。前两句“青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关”概括了西北边陲的状貌,将领戍边生活艰苦的孤寂心情融入了这苍凉辽阔、迷茫昏暗的景象中。后两句“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”则表达了将士们对边防的关注,对自己能担负保家卫国责任的自豪,以及对战争的残酷和悲壮的感受。
不破楼兰终不还,全诗是什么啊
”不破楼兰终不还“出自唐代边塞大诗人王昌龄的《古从军行七首(其四)》,全诗原文:《古从军行七首(其四)》(唐)王昌龄 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。译文:青海湖上的绵延云彩使雪山暗淡,一座城池遥望着玉门关。身经百战,黄沙穿破了铁甲,不攻破楼兰城坚决不...
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
《从军行七首·其四》王昌龄〔唐代〕青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。译文:青海湖的上空布满层层浓云,将连绵雪山遮得一片黯淡。在边塞古城遥望玉门雄关,戍守边疆的将士,身经百战,铠甲都磨穿了,发誓不打败进犯的敌人,就不返回家乡。《从军行》的赏析 全诗前两句...
黄沙百战金甲穿金甲,不破楼兰终不还。这首诗是谁写的?
唐代诗人王昌龄。原文:黄沙百战金甲穿金甲,不破楼兰终不还。出自:唐代诗人王昌龄《从军行七首》译文:黄沙万里,频繁的战斗磨穿了守边将士身上的铠甲,而他们壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。
不破楼兰终不还的上一句诗句是什么
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。该诗句出自唐代王昌龄的《从军行七首·其四》,意思是守边将士身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。原文青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。译文青海湖上乌云密布,遮得连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关...
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。翻译?
“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”,出自唐代诗人王昌龄的《从军行》。意思是虽然在茫茫沙漠里已经身经百战,连铠甲都磨穿了,但若不彻底打垮敌人,决不返回。(黄沙:指沙漠。穿,磨破。甲:铠甲,古时作战穿的护身衣,用金属和皮革连缀而成。楼兰:即汉时西域的鄯善国,这里泛指侵扰西北地区的敌人...
不破楼兰终不还的上一句诗句是什么?
黄沙百战穿金甲。这句诗出自唐代诗人王昌龄组诗作品《从军行》的第四首。全文:青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。译文:青海湖上蒸腾而起的漫漫云雾,遮得连绵雪山一片黯淡,边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。黄沙万里,频繁的战斗磨穿了守边将士身上的铠甲,而...
不破楼兰终不还上一句黄沙百战穿金甲
“不破楼兰终不还”上一句是“黄沙百战穿金甲”。出自《从军行七首·其四》,是唐代诗人王昌龄的组诗作品之一。原文:青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。译文:青海湖上乌云密布,遮得连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士身经百战,...
“不到楼兰终不还”这句诗的全诗是什么?
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。1.出处:王昌龄《从军行七首·其四》2.译文:青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。3.赏析:盛唐优秀边塞诗的一个重要的思想特色,就是在抒写戍边...
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。出自哪里?
出自唐代王昌龄的《从军行七首·其四》青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。译文青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。注释⑴从军行:乐府旧题,属相和歌...
黄沙百战穿金甲不破楼兰终不还是描写谁的黄沙百战穿金甲不破楼兰终不...
1、“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”是描写守边将士的。出自唐代诗人王昌龄《从军行七首·其四》。2、《从军行七首·其四》全文:青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。3、《从军行七首·其四》全文译文:塞北沙漠中大风狂起,尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十分...