《白水素女》:西晋束皙所撰《发蒙记》一书。
《白水素女》原文:
晋安,官人谢端,少丧父母,无有亲属,为邻人所养。至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居,未有妻,邻人共愍念之,规为娶妇,未得。端夜卧早起,躬耕力作,不舍昼夜。
后于邑下得一大螺,如三升壶。以为异物,取以归,贮瓮中。畜之十数日,端每早至野还,见其户中有饭饮汤火,如有为人者。端谓邻人为之惠也。数日如是,便往谢邻人。
邻人曰:“吾初不为是,何见谢也。”端又以邻人不喻其意,然数尔如此,后更实问,邻人笑曰:“卿已自取妇,密著室中炊爨,而言吾为之炊耶?”端默然心疑,不知其故。
后以鸡鸣而出,平早潜归,于篱外窃视其家中,见一少女,从瓮中出,至灶下燃火。端便入门,径至瓮所视螺,但见壳,乃至灶下问之曰:“新妇从何所来,而相为炊?”女大惶惑,欲还瓮中,不能得去,答曰:“我天汉中白水素女也。
天帝哀卿少孤,恭慎自守,故使我权为守舍炊烹。十年之中,使卿居富得妇,自当还去。而卿无故窃相窥掩。吾形已见,不宜复留,当相委去。虽然,尔后自当少差,勤于田作,渔采治生。留此壳去,以贮米谷,常可不乏。”端请留,终不肯。时天忽风雨,翕然而去。
端为立神座,时节祭祀,居常饶足,不致大富耳。于是邻人以女妻之。后仕至令长云。
今道中素女祠是也。
《白水素女》翻译:
晋朝时,侯官县有一个孤儿叫谢端。他年幼的父母去世了,他的好邻居收养了他。谢端诚实勤俭。当他十七、十八岁的时候,他不想再给邻居制造麻烦了。他在山边建了一所小房子,独立生活。他从未结婚,因为他的家庭很穷。邻居们都很关心他,帮他谈了几次媒人,但都没有成功。
谢端并不失望。他每天都在日出时工作。有一天,谢端像往常一样早上去田里干活。回家后,他看到炉子上有香喷喷的米饭,碗柜里有美味的鱼和蔬菜,茶壶里有开水。他想,一定是某个善良的邻居帮他做饭。
没想到第二天又像这样回来了。两天,三天…谢端每天都很抱歉,到邻居家里感谢他。他去了许多房子,邻居们说他们没有去。为什么要感谢他?谢端想,一定是邻居们的好心一直感谢他。邻居们笑着说:“你一定是自己娶了一个老婆,把她藏在家里给你做饭。”谢端听了心里困惑,所以想探求真相。
第二天公鸡叫了第一遍,谢端和往常一样又过了一天。谢端又起得很早,公鸡叫到地上,天亮前就赶回家了。房子里的烟还没有升起。谢端悄悄靠近围墙,躲在黑暗中,聚精会神地注视着家里的一切。过了一会儿,他终于看到一个漂亮的小女孩慢慢地从水箱里出来。由于水的缘故,她的衣服没有稍湿。
谢端看得很清楚。这个女孩没想到此时谢端会出现。她震惊了,听他询问他的来历。然后她不知道该怎么办。小女孩想回水箱,却被谢端拦住了。谢端一再质问,小姑娘别无选择,只好告诉他真相。原来,这个女孩是天上的白水素食女孩。天皇知道谢端的父母在他年轻的时候去世了。他孤独而富有同情心。
他还看到谢端勤俭自立。于是他派白水苏女子来帮助他。白水素说:“天皇派我下凡为你做饭,做家务。他想让你在十年内发财,建立家庭,开始事业,然后娶一个好妻子。然后我会回到天堂去恢复我的生命。
但现在我的使命还没有完成,但你知道的机会,我的身份已经暴露,即使你答应不说出来,也难免会被人知道,我不能再留在这里了,我必须回到天庭。谢端听了白水素怒的话,非常感谢她。他非常后悔,一次又一次地对白水素怒深情款待。
离开前,白水苏女子对谢端说:“我离开后,你的生活会更艰难,但只要你好好种田,种鱼和打柴,你的生活会更好。”我把田螺的壳给你。你可以用来储存粮食。它能使稻米无限生长,壳里的稻米也不会耗尽。说话的时候,屋外刮起大风,然后下起大雨。在雨中,白水素女完成了最后一句话,然后离开了。
谢端在白水苏的恩典下,专门为她做了一座雕像,并在元旦前去烧香致谢。在勤劳的双手和白水妇女的帮助下,他变得越来越富裕。几年后,他娶了他的妻子,发展成一个正式的职业生涯,成为一个县县长在中间。
为了感谢白水苏女,谢端建了一座寺庙,就是今天的苏女寺。
扩展资料:
《白水素女》赏析:
本篇选自《搜神后记》,是一则叙写人间男子得到超自然女性帮助的神话故事,民间俗称《田螺姑娘》。故事流传甚广,本事出自西晋束皙所作《发蒙记》。另外,《搜神记》、《述异记》、《舆地广纪》均有记载,唐代皇甫氏《原化记》亦载,情事相类,叙述更为婉曲细密。
就叙事技巧而言,本文为制造真幻错综、以假乱真的神话幻想色彩,并令人领略到更多的人间情味,借助了限知视角,以增强阅读中由惊奇到亲切的心理效应。谢端劳作中拾得大螺带回家,以后下地回来便有做好的饭菜,他怀疑是邻居的好意,邻居却笑他藏妇为灶。
而后人们又随着谢端的视线揭开谜团,得知少女来历。一种农耕生活理想通过白水素女清新优美的形象和委婉动人的言谈表达出来,写得非常务实而充分。限知视角通过制造悬念引人入胜,以优美的仙话风格表达了人间朴实的生活理想。
参考资料来源:百度百科—白水素女
《白水素女》翻译:
晋朝时,侯官县有一个孤儿叫谢端。他年幼的父母去世了,他的好邻居收养了他。谢端诚实勤俭。当他十七、十八岁的时候,他不想再给邻居制造麻烦了。他在山边建了一所小房子,独立生活。他从未结婚,因为他的家庭很穷。邻居们都很关心他,帮他谈了几次媒人,但都没有成功。
谢端并不失望。他每天都在日出时工作。有一天,谢端像往常一样早上去田里干活。回家后,他看到炉子上有香喷喷的米饭,碗柜里有美味的鱼和蔬菜,茶壶里有开水。他想,一定是某个善良的邻居帮他做饭。
没想到第二天又像这样回来了。两天,三天…谢端每天都很抱歉,到邻居家里感谢他。他去了许多房子,邻居们说他们没有去。
为什么要感谢他?谢端想,一定是邻居们的好心一直感谢他。邻居们笑着说:“你一定是自己娶了一个老婆,把她藏在家里给你做饭。”谢端听了心里困惑,所以想探求真相。
第二天公鸡叫了第一遍,谢端和往常一样又过了一天。谢端又起得很早,公鸡叫到地上,天亮前就赶回家了。
房子里的烟还没有升起。谢端悄悄靠近围墙,躲在黑暗中,聚精会神地注视着家里的一切。过了一会儿,他终于看到一个漂亮的小女孩慢慢地从水箱里出来。由于水的缘故,她的衣服没有稍湿。
谢端看得很清楚。这个女孩没想到此时谢端会出现。她震惊了,听他询问他的来历。然后她不知道该怎么办。
小女孩想回水箱,却被谢端拦住了。谢端一再质问,小姑娘别无选择,只好告诉他真相。原来,这个女孩是天上的白水素食女孩。天皇知道谢端的父母在他年轻的时候去世了。他孤独而富有同情心。
他还看到谢端勤俭自立。于是他派白水苏女子来帮助他。白水素说:“天皇派我下凡为你做饭,做家务。他想让你在十年内发财,建立家庭,开始事业,然后娶一个好妻子。然后我会回到天堂去恢复我的生命。
但现在我的使命还没有完成,但你知道的机会,我的身份已经暴露,即使你答应不说出来,也难免会被人知道,我不能再留在这里了,我必须回到天庭。谢端听了白水素怒的话,非常感谢她。他非常后悔,一次又一次地对白水素怒深情款待。
《白水素女》原文:
晋安,官人谢端,少丧父母,无有亲属,为邻人所养。至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居,未有妻,邻人共愍念之,规为娶妇,未得。端夜卧早起,躬耕力作,不舍昼夜。
后于邑下得一大螺,如三升壶。以为异物,取以归,贮瓮中。畜之十数日,端每早至野还,见其户中有饭饮汤火,如有为人者。端谓邻人为之惠也。数日如是,便往谢邻人。
邻人曰:“吾初不为是,何见谢也。”端又以邻人不喻其意,然数尔如此,后更实问,邻人笑曰:“卿已自取妇,密著室中炊爨,而言吾为之炊耶?”端默然心疑,不知其故。
后以鸡鸣而出,平早潜归,于篱外窃视其家中,见一少女,从瓮中出,至灶下燃火。端便入门,径至瓮所视螺,但见壳,乃至灶下问之曰:“新妇从何所来,而相为炊?”女大惶惑,欲还瓮中,不能得去,答曰:我天汉中白水素女也。
此文出自东晋·陶潜所著的《搜神后记·白水素女》
写作背景:
《搜神后记》又名《续搜神记》,是《搜神记》的续书。题为东晋陶潜(365-427)撰。所记有元嘉十四年(437年)、十六年(439年)事,其伪不可待辩。皆陶潜死后事,故疑此书为伪托,或以为经后人增益。
《搜神后记》与《搜神记》的体例大致相似,但内容则多为《搜神记》所未见。该书凡十卷,一百一十七条。《搜神后记》在魏晋南北朝的志怪群书中是颇具特色的。它内容上略为妖异变怪之谈,而多言神仙。
艺术上是芜杂琐碎的记叙减少,成片的 有关当地风土的民间故事。作者赋予这些山川风物丰富的人情美,所以显得美丽动人。
一类是人神、人鬼的爱情故事。著名的有《白水素女》、《李仲文女》、《徐玄方女》等。这类题材写得绚丽多姿,极富浪漫梦幻意味,且往往加以悲剧的结尾,使他们成为全书引人注目的篇章。
再一类是不怕鬼的故事,叙事机智诙谐,是《搜神后记》区别于其它志怪小说另一颇具特色的地方。
作者简介:
陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。
渊明曾祖或为陶侃(尚存争议,但二者的亲缘关系是肯定的)。外祖父孟嘉,晋代名士,娶陶侃第十女。祖父做过太守(祖父名字有二说,或名岱或名茂),父亲是个“寄迹风云,寘兹愠喜”的人,具体事迹已不可考。
有一庶妹,小渊明三岁,后嫁给程姓人家,故陶诗文提及她时称程氏妹。就其父尚有一妾看来,渊明最初的家境不算太坏。八岁时渊明父去世,家境逐渐没落。
十二岁庶母辞世,渊明后来作文章回忆这段往事时写道:“慈妣早世,时尚孺婴。我年二六,尔才九龄”(《祭程氏妹文》)。二十岁时家境尤其贫困,有诗可证:“弱年逢家乏”(《有会而作》)。
参考资料:互动百科
本回答被网友采纳白水素女文言文翻译
白水素女文言文翻译如下:晋朝时,侯官县有一个孤儿叫谢端。他年幼的父母去世了,他的好邻居收养了他。谢端诚实勤俭。当他十七、十八岁的时候,他不想再给邻居制造麻烦了。他在山边建了一所小房子,独立生活。他从未结婚,因为他的家庭很穷。邻居们都很关心他,帮他谈了几次媒人,但都没有成功。谢...
白水素女翻译
《白水素女》翻译:晋朝时,侯官县有一个孤儿叫谢端。他年幼的父母去世了,他的好邻居收养了他。谢端诚实勤俭。当他十七、十八岁的时候,他不想再给邻居制造麻烦了。他在山边建了一所小房子,独立生活。他从未结婚,因为他的家庭很穷。邻居们都很关心他,帮他谈了几次媒人,但都没有成功。谢端并...
白水姑娘文言文
《白水素女》翻译:晋朝时,侯官县有一个孤儿叫谢端。 他年幼的父母去世了,他的好邻居收养了他。谢端诚实勤俭。 当他十七、十八岁的时候,他不想再给邻居制造麻烦了。他在山边建了一所小房子,独立生活。 他从未结婚,因为他的家庭很穷。邻居们都很关心他,帮他谈了几次媒人,但都没有成功。 谢端并不失望。他每...
新妇从何所来,而相为炊。这句话的翻译
新妇从何所来,而相为炊。可译为:这位小娘子你从哪里来?请问你为什么要为我做饭呢?句出自东晋史学家干宝的《搜神记》后记·卷二。作者:干宝 白水素女 【原文】晋时,侯官人谢瑞,少丧父母,无有亲属,为邻人所养。至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居,未有妻,邻人共愍念之,规为娶妇,...
中国民间故事 英文
One day, the weaver girl and the fairies went down to play and bathed in the river. The old cow advised the cowherd to meet each other and told him that if the fairies could not go back before dawn, they could only stay in the world.The cowherd stayed by the river to ...
熊与坎中人文言文翻译及注释
作者赋予这些山川风物丰富的人情美,所以显得美丽动人。一类是人神、人鬼的爱情故事。著名的有《白水素女》、《李仲文女》、《徐玄方女》等。这类题材写得绚丽多姿,极富浪漫梦幻意味,且往往加以悲剧的结尾,使他们成为全书引人注目的篇章。再一类是不怕鬼的故事,叙事机智诙谐,是《搜神后记》区别于...
亚洲民间故事画猫的女孩故事翻译?
具体如下:有一个年轻人,名叫齐衡。其家生活殷实,衣食无忧。然而父母在他很小的时候,就在一场瘟疫中双双去世,家中的财产也被族人霸占。齐衡被扫地出门,转眼间,富家公子变成穷孩子,无依无靠,成为了孤儿。幸亏他的父母死前做了很多善事,不但免了很多佃户的陈年欠账,还把很多土地送给了穷人。
约素是什么意思
[ yuē sù ]释义:1、节俭朴素。2、形容女子腰身圆细美好,宛如紧束的白绢。出处:《文选·曹植<洛神赋>》:“肩若削成,腰如约素。”白话译文:《文选·曹植<洛神赋>》:“肩窄如削,腰细如束。”yuē:声母:y,韵母:ue,声调:第一声。sù:声母:S,韵母:u,声调:第四声。笔顺 ...
搜神记古文言文
著名的有《白水素女》《徐玄方女》等。这类题材写得绚丽多姿,极富浪漫梦幻意味,且往往加以悲剧的结尾,使他们成为全书引人注目的篇章。 再一类是不怕鬼的故事,叙事机智诙谐,是《搜神后记》区别于其他志怪小说另一颇具特色的地方。 《黄赭负义》,文题原作“黄赭”。 【译文】 鄱阳县有个叫黄赭的县民,到山里...
不异世间出自哪里
【译文】:南阳的刘子骥,喜欢游山玩水,曾经到衡山采药,深入衡山忘了出来。路上看到一道山涧,水的南面有两扇石门,一扇关一扇开。水极深,水面相当宽广,他无法渡到对岸去。想要返回却已经迷失了道路,遇到砍柴的人,刘子骥就向他问路,只能找到回去的路罢了。有的人说石门里都是仙家的药方和...