白水素女翻译

越快越好 急需

《白水素女》:西晋束皙所撰《发蒙记》一书。

《白水素女》原文:

晋安,官人谢端,少丧父母,无有亲属,为邻人所养。至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居,未有妻,邻人共愍念之,规为娶妇,未得。端夜卧早起,躬耕力作,不舍昼夜。

后于邑下得一大螺,如三升壶。以为异物,取以归,贮瓮中。畜之十数日,端每早至野还,见其户中有饭饮汤火,如有为人者。端谓邻人为之惠也。数日如是,便往谢邻人。

邻人曰:“吾初不为是,何见谢也。”端又以邻人不喻其意,然数尔如此,后更实问,邻人笑曰:“卿已自取妇,密著室中炊爨,而言吾为之炊耶?”端默然心疑,不知其故。

后以鸡鸣而出,平早潜归,于篱外窃视其家中,见一少女,从瓮中出,至灶下燃火。端便入门,径至瓮所视螺,但见壳,乃至灶下问之曰:“新妇从何所来,而相为炊?”女大惶惑,欲还瓮中,不能得去,答曰:“我天汉中白水素女也。

天帝哀卿少孤,恭慎自守,故使我权为守舍炊烹。十年之中,使卿居富得妇,自当还去。而卿无故窃相窥掩。吾形已见,不宜复留,当相委去。虽然,尔后自当少差,勤于田作,渔采治生。留此壳去,以贮米谷,常可不乏。”端请留,终不肯。时天忽风雨,翕然而去。

端为立神座,时节祭祀,居常饶足,不致大富耳。于是邻人以女妻之。后仕至令长云。

今道中素女祠是也。

《白水素女》翻译:

晋朝时,侯官县有一个孤儿叫谢端。他年幼的父母去世了,他的好邻居收养了他。谢端诚实勤俭。当他十七、十八岁的时候,他不想再给邻居制造麻烦了。他在山边建了一所小房子,独立生活。他从未结婚,因为他的家庭很穷。邻居们都很关心他,帮他谈了几次媒人,但都没有成功。

谢端并不失望。他每天都在日出时工作。有一天,谢端像往常一样早上去田里干活。回家后,他看到炉子上有香喷喷的米饭,碗柜里有美味的鱼和蔬菜,茶壶里有开水。他想,一定是某个善良的邻居帮他做饭。

没想到第二天又像这样回来了。两天,三天…谢端每天都很抱歉,到邻居家里感谢他。他去了许多房子,邻居们说他们没有去。为什么要感谢他?谢端想,一定是邻居们的好心一直感谢他。邻居们笑着说:“你一定是自己娶了一个老婆,把她藏在家里给你做饭。”谢端听了心里困惑,所以想探求真相。

第二天公鸡叫了第一遍,谢端和往常一样又过了一天。谢端又起得很早,公鸡叫到地上,天亮前就赶回家了。房子里的烟还没有升起。谢端悄悄靠近围墙,躲在黑暗中,聚精会神地注视着家里的一切。过了一会儿,他终于看到一个漂亮的小女孩慢慢地从水箱里出来。由于水的缘故,她的衣服没有稍湿。

谢端看得很清楚。这个女孩没想到此时谢端会出现。她震惊了,听他询问他的来历。然后她不知道该怎么办。小女孩想回水箱,却被谢端拦住了。谢端一再质问,小姑娘别无选择,只好告诉他真相。原来,这个女孩是天上的白水素食女孩。天皇知道谢端的父母在他年轻的时候去世了。他孤独而富有同情心。

他还看到谢端勤俭自立。于是他派白水苏女子来帮助他。白水素说:“天皇派我下凡为你做饭,做家务。他想让你在十年内发财,建立家庭,开始事业,然后娶一个好妻子。然后我会回到天堂去恢复我的生命。

但现在我的使命还没有完成,但你知道的机会,我的身份已经暴露,即使你答应不说出来,也难免会被人知道,我不能再留在这里了,我必须回到天庭。谢端听了白水素怒的话,非常感谢她。他非常后悔,一次又一次地对白水素怒深情款待。

离开前,白水苏女子对谢端说:“我离开后,你的生活会更艰难,但只要你好好种田,种鱼和打柴,你的生活会更好。”我把田螺的壳给你。你可以用来储存粮食。它能使稻米无限生长,壳里的稻米也不会耗尽。说话的时候,屋外刮起大风,然后下起大雨。在雨中,白水素女完成了最后一句话,然后离开了。

谢端在白水苏的恩典下,专门为她做了一座雕像,并在元旦前去烧香致谢。在勤劳的双手和白水妇女的帮助下,他变得越来越富裕。几年后,他娶了他的妻子,发展成一个正式的职业生涯,成为一个县县长在中间。

为了感谢白水苏女,谢端建了一座寺庙,就是今天的苏女寺。

扩展资料:

《白水素女》赏析:

本篇选自《搜神后记》,是一则叙写人间男子得到超自然女性帮助的神话故事,民间俗称《田螺姑娘》。故事流传甚广,本事出自西晋束皙所作《发蒙记》。另外,《搜神记》、《述异记》、《舆地广纪》均有记载,唐代皇甫氏《原化记》亦载,情事相类,叙述更为婉曲细密。

就叙事技巧而言,本文为制造真幻错综、以假乱真的神话幻想色彩,并令人领略到更多的人间情味,借助了限知视角,以增强阅读中由惊奇到亲切的心理效应。谢端劳作中拾得大螺带回家,以后下地回来便有做好的饭菜,他怀疑是邻居的好意,邻居却笑他藏妇为灶。

而后人们又随着谢端的视线揭开谜团,得知少女来历。一种农耕生活理想通过白水素女清新优美的形象和委婉动人的言谈表达出来,写得非常务实而充分。限知视角通过制造悬念引人入胜,以优美的仙话风格表达了人间朴实的生活理想。

参考资料来源:百度百科—白水素女

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-06-12

《白水素女》翻译:

晋朝时,侯官县有一个孤儿叫谢端。他年幼的父母去世了,他的好邻居收养了他。谢端诚实勤俭。当他十七、十八岁的时候,他不想再给邻居制造麻烦了。他在山边建了一所小房子,独立生活。他从未结婚,因为他的家庭很穷。邻居们都很关心他,帮他谈了几次媒人,但都没有成功。

谢端并不失望。他每天都在日出时工作。有一天,谢端像往常一样早上去田里干活。回家后,他看到炉子上有香喷喷的米饭,碗柜里有美味的鱼和蔬菜,茶壶里有开水。他想,一定是某个善良的邻居帮他做饭。

没想到第二天又像这样回来了。两天,三天…谢端每天都很抱歉,到邻居家里感谢他。他去了许多房子,邻居们说他们没有去。

为什么要感谢他?谢端想,一定是邻居们的好心一直感谢他。邻居们笑着说:“你一定是自己娶了一个老婆,把她藏在家里给你做饭。”谢端听了心里困惑,所以想探求真相。

第二天公鸡叫了第一遍,谢端和往常一样又过了一天。谢端又起得很早,公鸡叫到地上,天亮前就赶回家了。

房子里的烟还没有升起。谢端悄悄靠近围墙,躲在黑暗中,聚精会神地注视着家里的一切。过了一会儿,他终于看到一个漂亮的小女孩慢慢地从水箱里出来。由于水的缘故,她的衣服没有稍湿。

谢端看得很清楚。这个女孩没想到此时谢端会出现。她震惊了,听他询问他的来历。然后她不知道该怎么办。

小女孩想回水箱,却被谢端拦住了。谢端一再质问,小姑娘别无选择,只好告诉他真相。原来,这个女孩是天上的白水素食女孩。天皇知道谢端的父母在他年轻的时候去世了。他孤独而富有同情心。

他还看到谢端勤俭自立。于是他派白水苏女子来帮助他。白水素说:“天皇派我下凡为你做饭,做家务。他想让你在十年内发财,建立家庭,开始事业,然后娶一个好妻子。然后我会回到天堂去恢复我的生命。

但现在我的使命还没有完成,但你知道的机会,我的身份已经暴露,即使你答应不说出来,也难免会被人知道,我不能再留在这里了,我必须回到天庭。谢端听了白水素怒的话,非常感谢她。他非常后悔,一次又一次地对白水素怒深情款待。

《白水素女》原文:

晋安,官人谢端,少丧父母,无有亲属,为邻人所养。至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居,未有妻,邻人共愍念之,规为娶妇,未得。端夜卧早起,躬耕力作,不舍昼夜。

后于邑下得一大螺,如三升壶。以为异物,取以归,贮瓮中。畜之十数日,端每早至野还,见其户中有饭饮汤火,如有为人者。端谓邻人为之惠也。数日如是,便往谢邻人。

邻人曰:“吾初不为是,何见谢也。”端又以邻人不喻其意,然数尔如此,后更实问,邻人笑曰:“卿已自取妇,密著室中炊爨,而言吾为之炊耶?”端默然心疑,不知其故。

后以鸡鸣而出,平早潜归,于篱外窃视其家中,见一少女,从瓮中出,至灶下燃火。端便入门,径至瓮所视螺,但见壳,乃至灶下问之曰:“新妇从何所来,而相为炊?”女大惶惑,欲还瓮中,不能得去,答曰:我天汉中白水素女也。

此文出自东晋·陶潜所著的《搜神后记·白水素女》

扩展资料

写作背景:

《搜神后记》又名《续搜神记》,是《搜神记》的续书。题为东晋陶潜(365-427)撰。所记有元嘉十四年(437年)、十六年(439年)事,其伪不可待辩。皆陶潜死后事,故疑此书为伪托,或以为经后人增益。

《搜神后记》与《搜神记》的体例大致相似,但内容则多为《搜神记》所未见。该书凡十卷,一百一十七条。《搜神后记》在魏晋南北朝的志怪群书中是颇具特色的。它内容上略为妖异变怪之谈,而多言神仙。

艺术上是芜杂琐碎的记叙减少,成片的 有关当地风土的民间故事。作者赋予这些山川风物丰富的人情美,所以显得美丽动人。

一类是人神、人鬼的爱情故事。著名的有《白水素女》、《李仲文女》、《徐玄方女》等。这类题材写得绚丽多姿,极富浪漫梦幻意味,且往往加以悲剧的结尾,使他们成为全书引人注目的篇章。

再一类是不怕鬼的故事,叙事机智诙谐,是《搜神后记》区别于其它志怪小说另一颇具特色的地方。

作者简介:

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。

渊明曾祖或为陶侃(尚存争议,但二者的亲缘关系是肯定的)。外祖父孟嘉,晋代名士,娶陶侃第十女。祖父做过太守(祖父名字有二说,或名岱或名茂),父亲是个“寄迹风云,寘兹愠喜”的人,具体事迹已不可考。

有一庶妹,小渊明三岁,后嫁给程姓人家,故陶诗文提及她时称程氏妹。就其父尚有一妾看来,渊明最初的家境不算太坏。八岁时渊明父去世,家境逐渐没落。

十二岁庶母辞世,渊明后来作文章回忆这段往事时写道:“慈妣早世,时尚孺婴。我年二六,尔才九龄”(《祭程氏妹文》)。二十岁时家境尤其贫困,有诗可证:“弱年逢家乏”(《有会而作》)。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-12-15
素女为天河神女的。如陶潜《搜神后记》卷五称:晋安,官人谢端,少丧父母,无有亲属,为邻人所养。至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居,未有妻,邻人共愍念之,规为娶妇,未得。端夜卧早起,躬耕力作,不舍昼夜。
后于邑下得一大螺,如三升壶。以为异物,取以归,贮瓮中。畜之十数日,端每早至野还,见其户中有饭饮汤火,如有为人者。端谓邻人为之惠也。数日如是,便往谢邻人。邻人曰:“吾初不为是,何见谢也。”端又以邻人不喻其意,然数尔如此,后更实问,邻人笑曰:“卿已自取妇,密著室中炊爨,而言吾为之炊耶?”端默然心疑,不知其故。
后以鸡鸣而出,平早潜归,于篱外窃视其家中,见一少女,从瓮中出,至灶下燃火。端便入门,径至瓮所视螺,但见壳,乃至灶下问之曰:“新妇从何所来,而相为炊?”女大惶惑,欲还瓮中,不能得去,答曰:“我天汉中白水素女也。天帝哀卿少孤,恭慎自守,故使我权为守舍炊烹。十年之中,使卿居富得妇,自当还去。而卿无故窃相窥掩。吾形已见,不宜复留,当相委去。虽然,尔后自当少差,勤于田作,渔采治生。留此壳去,以贮米谷,常可不乏。”端请留,终不肯。时天忽风雨,翕然而去。
端为立神座,时节祭祀,居常饶足,不致大富耳。于是邻人以女妻之。后仕至令长云。
今道中素女祠是也。
翻译:晋朝时,侯官县有个名叫谢端的孤儿,很小父母就去世了,好心的邻居收养了他。谢端忠厚老实,勤劳节俭,到了十七八岁的时候,不想再给邻居添麻烦,就自己在山坡边搭建了一间小屋子,独立生活了。因为家中一贫如洗,所以他一直没有娶妻子。邻居们很关心他,帮他说了几次媒,都没有成功。
谢端也没有因此而失望,仍然每天日出耕作,日落回家,辛勤劳动。一天,他在田里捡到一只特别大的田螺,心里很惊奇,也很高兴,把它带回家,放在水缸里,精心用水养着。
一天,谢端照例早上去地里劳动,回家却见到灶上有香喷喷的米饭,橱子里有美味可口的鱼肉蔬菜,茶壶里有烧开的热水,他想,一定是哪个好心的邻居帮他烧火煮饭。
没想到,第二天回来又是这样。两天,三天……天天如此,谢端心里觉得过意不去,就到邻居家去道谢。他走了许多家,邻居们都说不是他们做的,何必道谢呢?谢端心想,这一定是邻居好心肠,硬是一再致谢。邻居们笑着说:“你一定是自己娶了个妻子,把她藏在家里,为你烧火煮饭。”谢端听了心头很纳闷,想不出个头绪来,于是想探个究竟。
第二天鸡叫头遍,谢端像以往一样,扛着锄头下田去劳动,天一亮他就匆匆赶回家,想看一看是哪一位好心人。他大老远就看到自家屋顶的烟囱已炊烟袅袅,他加快脚步,要亲眼看一下究竟是谁在烧火煮饭。可是当他蹑手蹑脚,贴近门缝往里看时,家里毫无动静,走进门,只见桌上饭菜飘香,灶中火仍在烧着,水在锅里沸腾,还没来得及舀起,只是热心的烧饭人不见了。
一天又过去。谢端又起了个大早,鸡叫下地,天没亮就往家里赶。家里的炊烟还未升起,谢端悄悄靠近篱笆墙,躲在暗处,全神贯注地看着自己屋里的一切。不一会儿,他终于看到一个年轻美丽的姑娘从水缸里缓缓走出,身上的衣裳并没有因水而有稍微的湿润。这姑娘移步到了灶前,就开始烧火做菜煮饭。
谢端看得真真切切,连忙飞快地跑进门,走到水缸边,一看,自己捡回的大田螺只剩下个空壳。他惊奇地拿着空壳看了又看,然后走到灶前,向正在烧火煮饭的年轻姑娘说道:“请问这位姑娘,您从什么地方来?为什么要帮我烧饭?”姑娘没想到谢端会在这个时候出现,大吃一惊,又听他盘问自己的来历,便不知如何是好。年轻姑娘想回到水缸中,却被谢端挡住了去路。谢端一再追问,年轻姑娘没有办法,只得把实情告诉了他。原来,这位姑娘是天上的白水素女。天帝知道谢端从小父母双亡,孤苦伶仃,很同情他,又见他克勤克俭,安分守己,所以派白水素女下凡帮助他。白水素女又说道:“天帝派我下凡,专门为你烧火煮饭,料理家务,想让你在十年内富裕起来,成家立业,娶个好妻子,那时我再回到天上去复命。可是现在我的使命还没完成,却被你知道了天机,我的身份已经暴露,就算你保证不讲出去,也难免会被别人知道,我不能再呆在这里了,我必须回到天庭去。”谢端听完白水素女的一番话,感谢万分,心里很后悔,再三盛情挽留白水素女。白水素女主意已决,临走前,白水素女对谢端说:“我走以后,你的日子会艰苦一些,但你只要干好农活,多打鱼,多砍柴,生活会一天一天好起来。我把田螺壳留给你,你可以用它贮藏粮食,能使米生息不尽,壳里的稻谷都不会用完。”正说话时,只见屋外狂风大作,接着下起了大雨,在雨水空蒙之中,白水素女讲完最后一句话飘然离去。
谢端感激白水素女的恩德,特地为她造一座神像,逢年过节都去烧香拜谢。而他自己依靠勤劳的双手和白水素女的帮助,日子一天比一天红火起来,几年之后,他娶了妻子,并向仕途发展,中举当上县令。
谢端为了感谢白水素女,立了庙,就是今天的素女祠

参考资料:互动百科

本回答被网友采纳
第3个回答  2012-11-02
  素女为天河神女的。如陶潜《搜神后记》卷五称:晋安,官人谢端,少丧父母,无有亲属,为邻人所养。至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居,未有妻,邻人共愍念之,规为娶妇,未得。端夜卧早起,躬耕力作,不舍昼夜。
后于邑下得一大螺,如三升壶。以为异物,取以归,贮瓮中。畜之十数日,端每早至野还,见其户中有饭饮汤火,如有为人者。端谓邻人为之惠也。数日如是,便往谢邻人。邻人曰:“吾初不为是,何见谢也。”端又以邻人不喻其意,然数尔如此,后更实问,邻人笑曰:“卿已自取晋朝时,侯官县有个名叫谢端的孤儿,很小父母就去世了,好心的邻居收养了他。谢端忠厚老实,勤劳节俭,到了十七八岁的时候,不想再给邻居添麻烦,就自己在山坡边搭建了一间小屋子,独立生活了。因为家中一贫如洗,所以他一直没有娶妻子。邻居们很关心他,帮他说了几次媒,都没有成功。
谢端也没有因此而失望,仍然每天日出耕作,日落回家,辛勤劳动。一天,他在田里捡到一只特别大的田螺,心里很惊奇,也很高兴,把它带回家,放在水缸里,精心用水养着。
一天,谢端照例早上去地里劳动,回家却见到灶上有香喷喷的米饭,橱子里有美味可口的鱼肉蔬菜,茶壶里有烧开的热水,他想,一定是哪个好心的邻居帮他烧火煮饭。
没想到,第二天回来又是这样。两天,三天……天天如此,谢端心里觉得过意不去,就到邻居家去道谢。他走了许多家,邻居们都说不是他们做的,何必道谢呢?谢端心想,这一定是邻居好心肠,硬是一再致谢。邻居们笑着说:“你一定是自己娶了个妻子,把她藏在家里,为你烧火煮饭。”谢端听了心头很纳闷,想不出个头绪来,于是想探个究竟。
第二天鸡叫头遍,谢端像以往一样,扛着锄头下田去劳动,天一亮他就匆匆赶回家,想看一看是哪一位好心人。他大老远就看到自家屋顶的烟囱已炊烟袅袅,他加快脚步,要亲眼看一下究竟是谁在烧火煮饭。可是当他蹑手蹑脚,贴近门缝往里看时,家里毫无动静,走进门,只见桌上饭菜飘香,灶中火仍在烧着,水在锅里沸腾,还没来得及舀起,只是热心的烧饭人不见了。
一天又过去。谢端又起了个大早,鸡叫下地,天没亮就往家里赶。家里的炊烟还未升起,谢端悄悄靠近篱笆墙,躲在暗处,全神贯注地看着自己屋里的一切。不一会儿,他终于看到一个年轻美丽的姑娘从水缸里缓缓走出,身上的衣裳并没有因水而有稍微的湿润。这姑娘移步到了灶前,就开始烧火做菜煮饭。
谢端看得真真切切,连忙飞快地跑进门,走到水缸边,一看,自己捡回的大田螺只剩下个空壳。他惊奇地拿着空壳看了又看,然后走到灶前,向正在烧火煮饭的年轻姑娘说道:“请问这位姑娘,您从什么地方来?为什么要帮我烧饭?”姑娘没想到谢端会在这个时候出现,大吃一惊,又听他盘问自己的来历,便不知如何是好。年轻姑娘想回到水缸中,却被谢端挡住了去路。谢端一再追问,年轻姑娘没有办法,只得把实情告诉了他。原来,这位姑娘是天上的白水素女。天帝知道谢端从小父母双亡,孤苦伶仃,很同情他,又见他克勤克俭,安分守己,所以派白水素女下凡帮助他。白水素女又说道:“天帝派我下凡,专门为你烧火煮饭,料理家务,想让你在十年内富裕起来,成家立业,娶个好妻子,那时我再回到天上去复命。可是现在我的使命还没完成,却被你知道了天机,我的身份已经暴露,就算你保证不讲出去,也难免会被别人知道,我不能再呆在这里了,我必须回到天庭去。”谢端听完白水素女的一番话,感谢万分,心里很后悔,再三盛情挽留白水素女。白水素女主意已决,临走前,白水素女对谢端说:“我走以后,你的日子会艰苦一些,但你只要干好农活,多打鱼,多砍柴,生活会一天一天好起来。我把田螺壳留给你,你可以用它贮藏粮食,能使米生息不尽,壳里的稻谷都不会用完。”正说话时,只见屋外狂风大作,接着下起了大雨,在雨水空蒙之中,白水素女讲完最后一句话飘然离去。
谢端感激白水素女的恩德,特地为她造一座神像,逢年过节都去烧香拜谢。而他自己依靠勤劳的双手和白水素女的帮助,日子一天比一天红火起来,几年之后,他娶了妻子,并向仕途发展,中举当上县令。
谢端为了感谢白水素女,立了庙,就是今天的素女祠
第4个回答  2018-10-21
得到帮助度过难关。

白水素女文言文翻译
白水素女文言文翻译如下:晋朝时,侯官县有一个孤儿叫谢端。他年幼的父母去世了,他的好邻居收养了他。谢端诚实勤俭。当他十七、十八岁的时候,他不想再给邻居制造麻烦了。他在山边建了一所小房子,独立生活。他从未结婚,因为他的家庭很穷。邻居们都很关心他,帮他谈了几次媒人,但都没有成功。谢...

白水素女翻译
《白水素女》翻译:晋朝时,侯官县有一个孤儿叫谢端。他年幼的父母去世了,他的好邻居收养了他。谢端诚实勤俭。当他十七、十八岁的时候,他不想再给邻居制造麻烦了。他在山边建了一所小房子,独立生活。他从未结婚,因为他的家庭很穷。邻居们都很关心他,帮他谈了几次媒人,但都没有成功。谢端并...

白水姑娘文言文
《白水素女》翻译:晋朝时,侯官县有一个孤儿叫谢端。 他年幼的父母去世了,他的好邻居收养了他。谢端诚实勤俭。 当他十七、十八岁的时候,他不想再给邻居制造麻烦了。他在山边建了一所小房子,独立生活。 他从未结婚,因为他的家庭很穷。邻居们都很关心他,帮他谈了几次媒人,但都没有成功。 谢端并不失望。他每...

新妇从何所来,而相为炊。这句话的翻译
新妇从何所来,而相为炊。可译为:这位小娘子你从哪里来?请问你为什么要为我做饭呢?句出自东晋史学家干宝的《搜神记》后记·卷二。作者:干宝 白水素女 【原文】晋时,侯官人谢瑞,少丧父母,无有亲属,为邻人所养。至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居,未有妻,邻人共愍念之,规为娶妇,...

中国民间故事 英文
One day, the weaver girl and the fairies went down to play and bathed in the river. The old cow advised the cowherd to meet each other and told him that if the fairies could not go back before dawn, they could only stay in the world.The cowherd stayed by the river to ...

熊与坎中人文言文翻译及注释
作者赋予这些山川风物丰富的人情美,所以显得美丽动人。一类是人神、人鬼的爱情故事。著名的有《白水素女》、《李仲文女》、《徐玄方女》等。这类题材写得绚丽多姿,极富浪漫梦幻意味,且往往加以悲剧的结尾,使他们成为全书引人注目的篇章。再一类是不怕鬼的故事,叙事机智诙谐,是《搜神后记》区别于...

亚洲民间故事画猫的女孩故事翻译?
具体如下:有一个年轻人,名叫齐衡。其家生活殷实,衣食无忧。然而父母在他很小的时候,就在一场瘟疫中双双去世,家中的财产也被族人霸占。齐衡被扫地出门,转眼间,富家公子变成穷孩子,无依无靠,成为了孤儿。幸亏他的父母死前做了很多善事,不但免了很多佃户的陈年欠账,还把很多土地送给了穷人。

约素是什么意思
[ yuē sù ]释义:1、节俭朴素。2、形容女子腰身圆细美好,宛如紧束的白绢。出处:《文选·曹植<洛神赋>》:“肩若削成,腰如约素。”白话译文:《文选·曹植<洛神赋>》:“肩窄如削,腰细如束。”yuē:声母:y,韵母:ue,声调:第一声。sù:声母:S,韵母:u,声调:第四声。笔顺 ...

搜神记古文言文
著名的有《白水素女》《徐玄方女》等。这类题材写得绚丽多姿,极富浪漫梦幻意味,且往往加以悲剧的结尾,使他们成为全书引人注目的篇章。 再一类是不怕鬼的故事,叙事机智诙谐,是《搜神后记》区别于其他志怪小说另一颇具特色的地方。 《黄赭负义》,文题原作“黄赭”。 【译文】 鄱阳县有个叫黄赭的县民,到山里...

不异世间出自哪里
【译文】:南阳的刘子骥,喜欢游山玩水,曾经到衡山采药,深入衡山忘了出来。路上看到一道山涧,水的南面有两扇石门,一扇关一扇开。水极深,水面相当宽广,他无法渡到对岸去。想要返回却已经迷失了道路,遇到砍柴的人,刘子骥就向他问路,只能找到回去的路罢了。有的人说石门里都是仙家的药方和...

相似回答