求杨宪益和霍克斯翻译的红楼梦,2个版本的英文都要。

求杨宪益和霍克斯翻译的红楼梦,2个版本的英文都要,txt或者word 都行~发送到hakubasaguru@126.com 感激不尽

第1个回答  2012-11-07
只有一个版本的要吗?杨的
第2个回答  2012-11-04
= =
已发~
以上~
第3个回答  2012-11-09
我们学校图书馆有哎
第4个回答  2012-11-14
已发送,请查收。

红楼梦杨宪益和霍克斯英文译本分别叫什么名字?
杨宪益 A Dream of Red Mansions 霍克斯 The story of the stone “20世纪70年代后期,我和戴乃迭又开始继续翻译《红楼梦》,这就像去圆一个梦。我的一位英国朋友大卫·霍克斯,是个汉学家,他告诉我,他翻译《红楼梦》版本用的名字是《石头记》,我为了显得和他的稍微不一样,就用了《红楼梦...

红楼梦英文版叫什么名字
截止2021年4月21日,《红楼梦》有两个权威的英文译本,一个是由英国著名汉学家霍克斯和闵福德合译的《The Story of the Stone》(石头记);另一个是由中国学者杨宪益和其英国夫人戴乃迭合译的《A Dream of Red Mansions》(红楼梦)。

请专业人士帮忙提供一些红楼梦的英文版本。和简单的介绍。
红楼梦有两个最有名的英文全译本,分别是英国牛津大学教授大卫.霍克斯(David Hawkes)译本(The Story of the Stone)和中国翻译家杨宪益和夫人戴乃迭的合译本(A Dream of Red Mansions)。作者简介:杨宪益(1915年1月10日-2009年11月23日),生于天津,祖籍安徽盱眙(今属江苏省淮安市)鲍集镇梁集村...

红楼梦的英语翻译。
“红楼梦”英文翻译为:A Dream of Red Mansions。《红楼梦》有两个最权威的英文译本,一个是由英国著名汉学家霍克斯和闵福德合译的《The Story of the Stone》(石头记)。另一个是由中国学者杨宪益和其英国夫人戴乃迭合译的《A Dream of Red Mansions》(红楼梦)。两个译本都在20世纪70年代出版...

《红楼梦》的英文翻译是什么?
“红楼梦”英文翻译为:A Dream of Red Mansions。《红楼梦》有两个最权威的英文译本,一个是由英国著名汉学家霍克斯和闵福德合译的《The Story of the Stone》(石头记);另一个是由中国学者杨宪益和其英国夫人戴乃迭合译的《A Dream of Red Mansions》(红楼梦)。例如:《红楼梦》在中国文学史...

红楼梦英文名称是什么?
“红楼梦”英文翻译:A Dream of Red Mansions 迄今为止,《红楼梦》有两个最权威的英文译本,一个是由英国著名汉学家霍克斯和闵福德合译的《The Story of the Stone》(石头记);另一个是由中国学者杨宪益和其英国夫人戴乃迭合译的《A Dream of Red Mansions》(红楼梦)。两个译本都在20世纪70...

《红楼梦》中“好一似食尽鸟投林 落了片白茫茫大地真干净”怎么翻译成英...
为你找来公认翻译得最好的两个红楼梦英译本,一齐欣赏:(杨宪益译本):When the food is gone the birds return to the wood;All that's left is emptiness and a great void.(霍克斯译本):Like birds who, having fed, to the woods repair,They leave the landscape desolate and bare.

求红楼梦霍克斯David Hawkes 的翻译本
霍克斯翻译本,这是前几章,题主看一下对头吗

红楼梦英文名字是什么?
红楼梦可以翻译为:A Dream in Red Mansions; Dream of the Red Chamber; dream of the red chamber.迄今为止,《红楼梦》有两个最权威的英文译本,一个是由英国著名汉学家霍克斯和闵福德合译的《The Story of the Stone》(石头记);另一个是由中国学者杨宪益和其英国夫人戴乃迭合译的《A Dream...

你没见过的英译版《红楼梦》唯美诗词,必须收藏!
【红楼梦】部分诗词的英译版本,通过杨宪益、戴乃迭夫妇与英国汉学家大卫·霍克斯的翻译,展现了《红楼梦》中蕴含的深情与哲思。以下为精选诗词的英文译文,旨在传递原作的意境与情感。【引子】Prologue to The Dream of Red Mansions At the dawn of creation, Who sowed the seeds of love? From the...

相似回答