译文:吴育,字春卿,是建安人.父亲叫吴待问.吴育年少时特别聪颖,博学多才,考中进士,参加礼部考试也第一,考中甲科.连续主持临安,诸暨,襄城三县的工作.自从秦悼王埋葬在汝地以后,其子孙跟着葬了一些,而且都是由宦官负责.每年上坟的人,来来往往索要财物,严重干扰州,县的工作和生活.吴育在襄城主持工作时,请求凡是官府需要的东西,开列出具体数目,不让使者胡乱索要.羊猪全部出自高级别的官员,因此百姓节省了供应费用差不多一半.来这里的宦官记恨他,有时半夜敲打县城大门,索要牛驾车,吴育拒绝不答应.以前皇族子弟所到之处,随意让打猎的鹰和狗践踏农田,但是进入吴育管辖的襄城境内,就互相提醒警告,不敢胡作非为.吴育被举荐为贤良方正,做了苏州通判.庆历五年,授予右谏议大夫和枢密副使官职.过了几个月,改任参知政事.山东出现了强盗,皇帝派遣大臣(多由宦官担任)巡视,钦差大臣回奏皇上:"强盗不值得忧虑.兖州杜衍,郓州富弼,受到山东人尊重爱戴,这倒是值得忧虑的事情." 皇帝想把这两个人调到淮南.吴育说:"强盗确实不值得忧虑,但是小人乘机来排挤大臣,其危害则很难抵挡." 于是这件事情就停了下来.向绶主持永静军队事务,做了违法乱纪的事情,他怀疑通判江中立揭发了他暗中做的坏事,于是设计冤案想用严法陷害他,江中立上吊自杀.向绶是宰相的儿子,大臣从中帮忙,想从轻发落.吴育说:"不杀向绶,无法向天下百姓交代."最终判为减死一等,流放南方.吴育在 *** 部门,遇到什么不平的事情敢说,与宰相贾昌朝多次在皇上面前争议,左右大臣都有难色.吴育论辩不止,于是向皇帝请求说:"我争辩这些事情,这是我的职责;只是能力有限,请皇上罢免我的职位."于是又叫他做枢密副使.皇帝对大臣说:"吴育刚正不阿,是可用之才,只是嫉恶太甚罢了."有一天,在宫中陪侍皇帝读书,皇帝顺便谈到"臣子的诋毁,赞誉,多出于爱憎的情感,这正是你应当注意的地方" ,吴育说:"知道了就说出来,不如看清楚后就照办.圣明的皇帝的一举一动,像太阳月亮的光明.进用一人,使人们都知道他的长处,摒弃一人,使人们都知道他的坏处,那么阴邪之人就不能构成危害,公正之人就可以自立于世,这就是历代帝王执政的重要的方法."吴育性情精明果断,所到之处制定的措施,简单易行而不可冒犯.遇事不轻易做决定,一旦做出决定人家就不能阻挠.吴育辨论事理明白,使人听了后不会有疑惑.起初治理开封府,范仲淹也在这里任职,因为有事情与仲淹闹了矛盾.不久范仲淹到河东任职,范仲淹有所奏请,多被办事职员所阻拦,吴育选取可行者坚决办理.他在二府任职时,他父亲以列卿身份上朝,吴育觉得不自在,请求撤消,没有答应他的要求.等到他出任永兴军职,他父亲身体还康健,用轿子迎接侍候,当时人们看他为荣。
您好,欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。
欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。
根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。
猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。
虎画: 原文:予友人工画虎,其室四壁咸虎画:或腾或扑,或吼或奔,或挈幼或独行,形态各异,皆毕肖。
吾尝乞得一轴,高二尺奇,宽二尺许。其二虎,雌雄各一。
雄者踞于石,昂首远视,张口若呼啸状;雌者伏于侧,足前伸,神情怡然。旁有奇石三四,似助威也。
余县诸东壁,爱甚。 译文:我的朋友工于(善于)画虎,他的房间的四壁都挂着画有老虎的画:有的翻腾,有的扑跃,有的在吼叫,有的在奔跑,有的带着幼仔,有的独自行走,形态各不相同,都非常你真的老虎。
我曾经向他请求而得到了一幅画,高二尺多,宽差不多有二尺。其中画有两只老虎,雌虎和雄虎各一只。
雄虎蹲踞在石头上,抬起头向远方张望,张开口做出呼啸的样子;雌虎趴在雄虎旁边,足向前伸展,神态怡然自得。在两只老虎旁边有三四块奇石,像给两只老虎助威一样。
我把这幅画悬挂在东边的墙壁上,我非常喜欢这幅画。正午牡丹: 欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未知其精粗。
丞相正肃吴公与欧公姻家,一见,曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也。
猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽。
猫眼早暮则睛圆,日高渐狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也。
【译文】 宋朝文学家欧阳修得到一复古画。画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。
欧阳修知道这是很珍贵的画,却不知道珍贵再什么地方。 于是,他便向承相吴育请教。
吴育看完画,连说:“好画!这是正午的牡丹。”欧阳修很奇怪:“画面上并没有太阳啊!”吴育说:“画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。”
欧阳修恍然大悟,赞叹不已,更为画家细节描写的高超技艺拍案叫绝。 朱元璋画像: 原文 (选自《菽园杂记·卷十四》) 高皇尝集画工传写御容,多不称旨。
有笔意逼真者,自以为必见赏,及进览,亦然。一工探知上意,稍于形似之外,加穆穆之容以进。
上览之甚喜,命传数本以赐诸王。盖上之意有在,他工不能知也。
译文: 太祖皇帝召集画工为自己像,画出来的都不满意。有位画工写生本领最高,画得最像,自以为万岁爷一定会满意了,谁知呈上去也不合适。
另一位画工却揣摩出了皇上的心思,不求形似,将御容画得格外和善慈祥。结果龙心大悦,诏令其照画若干幅,颁行天下。
因为皇上的心思(想法)已经存在,(只是)其他的画工没办法(能力)探知(罢了). 苏东坡画扇: 先生职临钱塘日,有陈诉负绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”
公熟视久之,曰:“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔作行书草圣及枯木竹石,顷刻而尽。
即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇泣谢而出。
始逾府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊悔不胜而去。遂尽偿所逋。
东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说,我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇买不出去,并非故意欠他钱。东坡凝视他许久说暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。
片刻扇送到,东坡取空白的夹娟扇面二十把,拿起判案笔书写行书,草书并画上枯木竹石,一挥而就。交给那人说快去外面卖了还钱。
那人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的买不到,无不非常懊悔而去。卖扇人就卖完了扇还清了欠款。
铁杵磨针 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。
过小溪,逢老媪方磨铁杵,白怪而问之,媪曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。
媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。
译文 磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。
他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,李白感到奇怪,于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”
李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。
现在那溪边还有一块武氏岩。
吴育文言文
译文:吴育,字春卿,是建安人.父亲叫吴待问.吴育年少时特别聪颖,博学多才,考中进士,参加礼部考试也第一,考中甲科.连续主持临安,诸暨,襄城三县的工作.自从秦悼王埋葬在汝地以后,其子孙跟着葬了一些,而且都是由宦官负责.每年上坟的人,来来往往索要财物,严重干扰州,县的工作和生活.吴育在襄城主持工作时,请求凡是...
正午牡丹文言文吴育的特点
言理确辞明。吴育以科学的眼光进行鉴赏、判断,而后再加印证、反证,其言理确辞明;沈括以科学的眼光进行记述,其文言简意明,但他们在鉴画上都偏重于理性的思考,至于“牡丹丛”画幅所给予欣赏者的美感享受如何,吴育未谈及,或者已谈及而沈括未录及,不能不使人感到意犹未尽。不过,本文只是一则...
吴育字春卿文言文
译文:吴育,字春卿,是建安人.父亲叫吴待问.吴育年少时特别聪颖,博学多才,考中进士,参加礼部考试也第一,考中甲科.连续主持临安,诸暨,襄城三县的工作.自从秦悼王埋葬在汝地以后,其子孙跟着葬了一些,而且都是由宦官负责.每年上坟的人,来来往往索要财物,严重干扰州,县的工作和生活.吴育在襄城主持工作时,请求凡是...