求帮忙把白话文翻译成文言文

求帮忙把白话文翻译成文言文我听说你们家人不喜欢吃江南糕点,今天我们单位发了南京特产,盐水鸭,特地寄给你,让你带回家给家人尝尝。

吾闻家中不喜江南糕点,今单位以金陵土产盐水鸭赠吾等,特与尔以乡亲眷。

其实现代白话文翻译成古文有点怪怪的,因为有的词古文是没有的。硬凑上去有点不伦不类,你就克服一下吧(・ω< )★追答

哦,漏了个字,吾闻汝家中

追问

单位怎么说啊?

追答

古没有单位这种词啊(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)

追问

那类似的词语呢?

追答

我查到古文中居然有“公司这个词”

追问

我的意思是,机关事业单位

问你个事,古人对爱人的称呼,和结语,我是想用信件的格式

追答

今吾处以金陵盐水鸭赠, 怎么样?

追问

可以的

古人对爱人的称呼,和结语,我是想用信件的格式

追答

伊,子,君,郎,或者直呼字号,乳名等

写给女生吗

追问

是的呀

追答

如果给女生,林觉民有句话作结语挺好,“意映卿卿如相晤”,意映是他妻子的名字,你换一下就行了,或者直接删掉

就是说,见信如面的意思

咦,没有“相”字
(*◑㉨◑)☞☜(◐㉨◐*)

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2017-01-14
余闻君之舍亲不喜江南糕点,恰逢今日吾之府台分发南京特产盐水鸭两只,故特寄于君,望君带回与令尊令堂共享之,以表余之敬意,望笑纳。追问

太棒了,可惜你的答案来迟了,我关注你

追答

谢谢你的肯定。

追问

谢谢你

白话转换文言文
1、文中有些词语文言色彩已很浓,应原文保留;若一概更换,致点金成铁,反为不美。2、有句前云“才华横溢”,后云“是为有才”,同语反复,今弃前而取后。3、有的地方略增数语,意在补足文意,或竟为蛇足,聊博一哂而已。【译文】夫子又欺余矣!夫子通今博古,学富五车,满腹经纶,是谓有...

求大家帮忙把白话文翻译为文言文
今日既有,何不相惜?昨日既逝,何必不忘。翻译:现在既然拥有了,为什么不好好珍惜?过去既然已经过去了,为什么不忘记呢?

求助帮忙翻译白话文成文言文~~太谢谢了!!在线等。。。!
此系清华图书馆也。一层有名曰电子资源与工具书也,尤为可喜者此间亦有文渊阁之四库全书全本也。四库之未收之书、禁毁之书、续修之书皆有存目可供观瞻。 拾级而上,遍览楼上风光,方知二楼与三楼之景。借阅区辉辉其间,国文与外文兼而有之。吾辈之观于人文、社会、经济、外语、新闻、法律、艺术...

求帮忙把白话文翻译成,文言文 球高手更改帮我修改下 记得改成文言文哦...
小生某某,广东人也。年甫弱冠。七岁入学,十四岁入初中。好歌咏,乐山水,善沟通,知情达理,性乐观,豁达大度。师赞余以聪明,余自豪以爱国。现就读于东职院,承师之教,努力向学。善操作电脑,曾获相关证书多项。晓英语,达日常交流之度。

帮忙把现代白话文翻译成古代文言文
于山盟海誓之约,行之,已不早矣;于天之利于吾者,谢之,而不怠矣。

把白话文转变成文言文
文言时代也很少有带东西回家吃的,因为没交通工具,骑马回家跨三省就走3个月,东西都烂了 我就给您一个参考吧 吾既至其地。此处居处甚适,甚是满意,勿以为虑。唯有言无以为叙,念卿淡脂素手。盼卿自怜,以待佳期。翻译:我到目的地了。这里住得很舒服,非常令人满意 。你呀,就不要担心我啦 ...

白话文翻译成文言文
1、打开网址在线翻译工具同时,也支持将白话文翻译成文言文。我们在翻译页面将语言选择为“中文”,然后将翻译目标语言设置为“文言文”。接下来输入你的要翻译的白话文内容。2、输入完成后同样地点击“翻译”按钮。点击翻译按钮后,翻译结果就出现在页面右侧了。

白话文翻译成文言文
其实我什么都明白,只是我不愿意让自己清醒过来而已 [译1]:然吾心已了了,唯不愿醒而矣。[译2]:此吾心已明,独不愿醒而矣。

求高手帮我把这白话文翻译成文言文,
志芳仁兄台右:一别三月,深道契阔。纸短言长,亦无别话,唯凑字尔。一笑。吾兄若明吾心,必笑詈之。然情意满纸,视字数可知。今暑气逼人,当饮食自在,游娱尽意。天凉时可来扬州小聚,知汝有意已久,弟扫榻以待。 某某顿首顿首

求助.白话文翻译成文言文.
1.院子里散养着一些鸡和鸭,狗对着大门口趴着,一有声音就支起脖子,竖起耳朵.庭中散豢鸡鸭,犬伏首门,闻声则举项竖耳。2.小狗追鸭子,大狗追小狗.幼犬逐凫,犬驱其后。3.驴车载着主人回来.驴车载主而返。4.临别之际,主人送了满满一包花生.将行,主馈花生一包。5.夜空像是光滑的被洗干净的...

相似回答