帮忙汉译英~在线等!谢谢

不管发生什么事情,我们都相信你。所以,不用去管那些废话,继续做好你自己。真正爱你的人们会在你身边祝福你!觉得疲惫的时候,请你一定要休息一下。然后我们会等着你回来。
为了这仅有一次的人生!所以,请你一定要幸福。

第1个回答  2009-04-04
不管发生什么事情,我们都相信你。所以,不用去管那些废话,继续做好你自己。
No matter what happen, we all believe in you. So forget those rubbish and just be yourself.

真正爱你的人们会在你身边祝福你!觉得疲惫的时候,请你一定要休息一下。然后我们会等着你回来。
People who truely love you will beside you and bless you. Whenever you're tired take a rest and we be waiting for you.

为了这仅有一次的人生!所以,请你一定要幸福。
For this only one life, Please be happay.
第2个回答  2009-04-04
No matter what happened, we were still trust you. Therefore, Don't care other things . continue to just be yourself. A people who love you will bless you! when you feeling tired ,remember have a rest. And we will waitting for you to come back. To the only one life, So, you must be happy everyday.

也不知道对不对,自己按照自己的想法翻译的。
第3个回答  2019-07-03
我认为给人留下好印象的最好方法是放轻松。因为放轻松可以让人觉得你自然大方。当你放松的时候会保持自信以及幽默。并且当你放轻松时别人也会放轻松,这样会使你们更容易沟通。
I
think
the
best
way
to
give
a
good
impression
on
others
is
to
relax,because
relaxation
can
make
you
more
nature.When
you
are
relaxed,you
can
be
more
self-confident
and
keep
your
sense
of
humor.
Moreover,your
relaxation
will
easy
other
people,it's
easier
for
you
to
communicate.
第4个回答  2009-04-04
we'll believe you no matter what happens to you.so you just put the rumours aside,just be yourself.the one who loves you truly will bless you!and when you get exhausted,take a good rest.then im looking foward to waiting your back.for your life this period!at last ,god bless you!

ps 三楼这位第一句happen 要加s
第5个回答  2019-09-28
Please
arrange
the
freight
be
sent
by
landway
to
London,
where
it
is
supposed
to
be
succeeded
by
"the
Star
of
the
Western".The
ship
is
leavinf
for
Sydney
May
3rd.
She
will
begin
the
stowage
from
June
20th
at
the
No.7
dock.
Meanwhile,please
make
sure
that
all
the
marks
and
numbers
of
the
packaging
of
this
freight
be
printed
according
to
the
order.
And
the
check,3
copies
in
all,
should
be
sent
to
us
along
with
your
bill
of
the
carriage.
From
our
order
you
can
notice
this
freight's
importance.
We
hope
that
you
can
assure
it
arrive
at
the
dock
on
time.
We
have
reached
some
necessary
aggrement
with
the
airline.
cordially
yours,
***

帮忙汉译英~在线等!谢谢
For this only one life, Please be happay.

麻烦帮我翻译一下,(汉译英)谢谢,在线等!谢绝任何网页翻译。
1:我不是每天都去那上班,因为我不喜欢那里!I don't go to work everyday, since i dislike there.2:我这么做是万不得已的!I have no choice but do it.3:我的手机没电了,!My cellphone is out of power!4:注意你的身体,随时保持联系!Take good care of yourself, and keep i...

求翻译该段话(汉译英),在线等。。。 此外,规定溢短装时还需注意合同中...
做外贸的不会这个就麻烦了

英译汉 帮忙翻译一下 谢谢了
一天晚上在餐桌旁,一个小男孩跟他没有文化的父母说,上学使他变得比那些没上过学的人聪明。他父亲问"何以见得呢?"小男孩说"我能该更好的推理了,比方说,告诉我那个盘子里有几只鸡?""两只"父亲答道。男孩说"我可以证明有三只。"他指着第一只鸡问"你同意那是一只吗?"父亲同意。男...

英汉互译(谢绝使用翻译软件)在线等,快点,谢谢
1.我们班正在上英语课 We are having English class.2.你正在读报吗?Are you reading newspaper?3.你在哪里游泳呢?Where do you swim?4.Lucy and Lily在干什么?What are Lucy and Lily doing?5.谢谢你的晚餐 Thank you for dinner.6.这是你的一些T—shirts These are your T-shirts.7....

帮我汉翻英一下谢谢.在线等
OK.See you at 6 tomorrow afternoon.I'll have lunch during 12 and 1:30.Waiting for your call to make sure the place to meet.It's cold today.Take care of yourself.I've caught a cold.By the way,send your name to me through the short message.绝对手工翻译!!

急——中译英,在线等高手人工翻译——在线等
2.我们相聚越多就会越快乐。The more times we meet, the happier we are going on.3.去听音乐会可别迟到了。Don't be late for going to the concert.4.据说他和别人相处得很好。It is said he gets on well with others.5.他躺在床上津津有味地看书。He was reading books with great...

汉译英,请高手帮忙,在线等,谢谢。
在信息革命的路上出现了一桩怪事:人们停止了相互交谈。A strange thing happens on the road to information revolution: people stop communicating with each other.通信技术的每一个进步都是人类交往亲密程度的一种倒退。Each advance toward the communication technology is a kind of regression for ...

帮我翻译一个句子(汉译英)在线等。
One day, when I am rich, I will use my money to bury you all live.等有一天我要是有了钱,我会用我的钱把你们都活埋了。这才是英语的习惯表达吧。不过好像中国的暴发户没有水平的人才会发出这样的感叹吧,真正有文化的,靠一点一滴积攒致富的人,好像不会这要吧?

汉译英(在线等,翻译器勿进,)
你不是说你想吃中国的饼干吗?You say you want some Chinese biscuits?所以我就问你地址啊,That's whay I ask where do you live?如果我知道怎么寄给你的话,If I know how to mail them to you,我会寄给你的。I would mail them to you....

相似回答