From: Madam Felicia Hines.
4 Old Church Street,
Chelsea, SW3,
England.
Dear Belove,
I seek your interest to help me achieve a great task despite
i am in my sick bed. My Doctor told me that I have limited days
to live due to the cancerous problems I am presently suffering
from. Though what bothers me most is the stroke that added to it.
My husband(Engineer Silas Hines) was into private practice all
his life before his death, having great passion for persons with
physical disability or financial predicament which i can adduce to
the fact that we were having no children from the relationship.
My late husband deposited the sum of 2.45 Million British Pounds
Sterling which were derived from his vast estates and investment
in capital market with his Bank here in UK. This money is still left in
the financial company.
Hence i have decided to donate this fund to you and want you to
use this gift which comes from my husbands effort to fund the
upkeep of orphans, destitute, the down-trodden, physically
challenged children, and persons who prove to be genuinely
handicapped financially.
Upon your willngness to achieve this great task, i shall have you
as my beneficiary so that the fund can immediately be transfered
to your account to enable you execute this great task.
I took this decision because I do not have any child that will inherit
this money and my husband relatives are bourgeois and I do not
want a situation where this money will be used in an ungodly manner.
I am not afraid of death hence I know where I am going. I know that
I am going to be with the Almighty when I eventually pass on.
I do not need any telephone communication in this regard due to
my deteriorating health and also because of the presence of my
husband's relatives around me.
Endeavour to reply me through this email :
feliciahines_14@yahoo.co.uk with your own names, Age and location.
Also make sure this is kept confidential until the transfer is
completed
and the good works of charity commence.
Always be prayerful all through your life and also assure me that you
will act just as i have stated herein. Hope to hear from you soon and
God bless you.
Madam FELICIA HINES.
我不需要很详细的翻译,只要一个大概的意思就可以了。
哪位帮个忙啊~
晕~ 我只是想了解一下这封信到底说了什么
参考资料:仅供参考
请英语高手帮忙翻译一下这封信
投寄人: Felicia Hines女士 老教堂街4号,切尔西,西南3英里 英格兰 亲爱的:尽管我卧在病床上,我写这封信是想寻求你来帮我完成一项伟大的任务.医生告诉我,我所剩的时日无几,这些都归咎于我正在承受的癌症折磨.不过使我感到最痛苦的,是这个加之而来的噩耗.我的先生(工程师Silas Hines)将自己的毕生精...
请英语高手帮忙翻译一封信!!汉译英!!!(不要机译)
At that time I feel very surprised, because his sincere attitude, I hired him.一开始我只是给他一些简单的工作,比如帮公司汇款,邮寄信件,整理文件,卫生管理等。At first I just give him some simple work, such as help company remit money, mail letters, texting, health management, et...
请英语高手帮忙翻译信件,中译英,谢谢!
In this special festival, I wish you good health, happy family, happy holidays! Take care!希望对您有所帮助!望采纳,谢谢
英语高手帮忙,请帮忙帮我翻译这封信,并帮我写封回信!
你好我的儿子,你如何?我不是一件好事,因为看什么,你母亲做了我的房子。我想我必须喝啤酒的时候,我们看到我们每个人的。问候,也来自你的母亲,向您和您的女朋友。汉斯
英语高手帮忙翻译下一封英语信万分感谢
只帮你翻译一下必要的内容 Dear Sir missing information:2010return thank you for submitting 2010 income tax return.please note that an amount of P219252 is expensed in your income Statement for 2010 tax return.You are therefore requested to submit payee details(full names,addresses and ...
求英语高手翻译这封信(翻译网的就不要了)
afraid I will make you disappointed. If that happens, I would be to blame myself.这是本人自己翻译的,当然,不可能逐字逐句都翻译下来,但是也大概表达了你对校长的歉意,以及你对你自己做法的原因及反省。 希望你能及时发送给你校长,并得到谅解。希望可以帮到你。(*^__^*) 嘻嘻。
请英文高手来帮我翻译一下这封信
Dear David,I am very glad to have reaceived your e-mail. I'm sorry that I didn't answer your e-mail in time because I have been kept very busy these days.In this e-mail of mine, I'd like to say "Thank you very much " to you! It is your invitation that has ...
麻烦各位高手帮忙将这封信翻译成英文, 我是在中国学习的学生,我从网...
Dear xxx,This is xxx, who is a Chinese student.I've learned from the Internet that you'd like to make a Chinese friend from whom you can get to know some Chinese culture as well as Chinese. I am a good candidate in that as a student, I'm much willing to disscuss all...
请英语高手帮忙翻译以下文字,谢谢!希望用语比较纯正!(急用)采纳后再追...
we will work over time and send "catalog" to you in 5th Feb(Beijing)PM \/5th Feb (Swiss) AM by e-mail,we are sorry about that 希望我们能给你更多的帮助,谢谢!wish we can give you more help, thanks a lot!附:我们公司的介绍。PS:the introduction of our company ...
英语高手帮把这封信翻译成英语...
翻译成:Thank you, always concerned about me .. I will remember, in my difficult times have you on my side ... I know that I should strive to .. but each has made a resolve to make no determination .. Perhaps it is my bad illnesses it ... I will try hard anyway .....