というもの与ということ的区别

我看一些句子,就是……というものです 还有……ということです
想问有什么区别?
希望举例说明哈!
谢谢!
二楼说的那个我能理解,我就是问放在句末如何区别!

もの是物,こと是事

戦争というものは。。。。。战争是名词,是物
生活するということは。。。。。生活是动词,是事

此外还有像楼上说的,放在句尾表强调。

放在句末的话,ということ 一种是表示传言或听到得事
例えば:事故の原因はまだ分からないということだ 据说事故原因还没弄清楚
二种是表示“という意味”的意思
ご意见がないということは賛成ということだね。没意见也就是赞成咯。

というもの在句尾则是主观的认为或者是客观道理。
人の手纸を无断で开封するのは、プライバシーの侵害というものだ
私拆别人信件就是侵犯隐私权。这是一个客观的道理。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-05-05
其实是没有什么区别的,都是放在句末表示强调的,但一般强调时用前者~

ということというもの有什么区别?
~ということだ 表示传闻 ,传达,以换言的方式说明自己的理解,强调句子主题的具体性质 。~というものだ 表示人所共知的话题或事实。

というもの与ということ的区别
もの是物,こと是事 戦争というものは。。。战争是名词,是物 生活するということは。。。生活是动词,是事 此外还有像楼上说的,放在句尾表强调。放在句末的话,ということ 一种是表示传言或听到得事 例えば:事故の原因はまだ分からないということだ 据说事故原因还没弄清楚 二种是表...

というものた和ということた有什么区别?
一、用途上的区别 というもの (to iu mono):用于指具体的事物或现象。例:これは子供たちにとって大切な経験というものだ。翻译:这对孩子们来说是一种重要的经验。ということ (to iu koto):用于总结或解释抽象的概念、情况或结论。例:彼が同意したということは、プロジェクトが前进...

というものだ 和ということだ的区别
というものだ表示就某事物的本质特征,由衷的进行评价,断定,解说等。中文译为这才是,这才叫。ということだ表示传闻。中文译为听说,据说。

というもの、ということ…という+XX和こと、もの…结尾有什么区别?
)はずです和というはずです也是这样。但,ということだ\/というものだ\/というところだ三者的意义与原本的ことだ\/ものだ\/ところだ有较大的不同。它成为独立的句型。如,ということだ①表示传闻,即“听说”。如,このあたりにはすぐ地下鉄は建てるということです。(听说这里马上要造...

ものだ、ことだ、ということ、というもの。这几个怎么用?经常弄混...
这两者的区别就体现在,对象的范围,如果是常识性,普遍的事物,就用“ものだ”,如果是单方面就事论事的话,就用“ことだ”。②ということ和というもの ということ表示说明,归纳,总结或得出结论。是一种直截了当的表达方法。例:私が言いたいのは今では商売にはそう简単にはできないと...

ということ、というと、というもの、というのは这些词组里的という是...
而というと 是你所说的最后一个意思 一说起XX 就给我什么什么样的感觉 列子 A : 小王结婚了 B: 一说起结婚我就XXX というもの 注意 当一个人对以前的东西含有感慨的时候用到的句子 其主要在后边的もの 不是经常用到 以前的冬天真冷啊 这样的时候用 其实楼主说的问题很难解释 这些问题...

というものだ 和ということだ有什么区别
1、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:1)、赤ちゃんって可爱いものだ(...

というのは、というものは、ということは这三个有什么区别?
用法有点复杂,というのは一般用于下定义:所谓的……,前接名词。还有一个用法就是表示原因,一般和からだ搭配使用。というものは翻译为:……这种东西,前接抽象名词,用于说明改事物的本质特征。ということは翻译为:所谓的……(事),前面接行为动词,用来说明该行为的本质特征。

ということだ和というものだ同表示因为,有什么区别?
首先 というものだ 比较简单。。就一种含义。。。~~ “也就是”ということ含义比较多。。。 有 什么什么 一事。 という 指代前面内容。こと这么个事 还有。。。意义。 就是这么个意思 常用的就这些

相似回答
大家正在搜