中国英语名字的由来

中国英语名字的由来

有一种说法是这样的。
早在东汉时期,古人就在昌南(现在的景德镇)建造窑坊,烧制陶瓷。到了唐朝,由于昌南土质好,先人们又吸收了南方青瓷和北方白瓷的优点创制出一种青白瓷。青白瓷晶莹滋润,有假玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。
十八世纪以前,欧洲人还不会制造瓷器,因此中国特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎。在欧洲,昌南镇瓷器是十分受人珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。就这样欧洲人就以“昌南”作为瓷器(china)和生产瓷器的“中国”(China)的代称,久而久之,欧洲人就把昌南的本意忘却了,只记得它是“瓷器”,即“中国”了。

西方瓷器原本是从中国输入的。明朝的时候,大批的中国瓷器产品就开始输往西方世界。波斯人称中国的瓷器为chini,欧洲商人在波斯购买中国瓷器也同时把一词带回了西方。后来,他们又把chini改为china,并且把生产china的中国也一并称为China。欧美人谈到China的时候,往往联想到China(中国)是china(瓷器)之乡
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

中国的英文为什么叫CHINA?
1. 中国的英文名称“China”源自于古代国名“秦”的音译。2. 这个词最早通过贸易路线传入印度,进入梵语,并随后传播至波斯。3. 在13世纪,意大利旅行家马可·波罗将“China”这个名字带到欧洲。4. 在15世纪之前,欧洲各国对中国的称呼通常是“契丹”,这一名称在多种语言中以不同形式存在。5. 马可...

中国的英语单词china怎么来的呢?
来历一:欧洲一些国家称中国为“China”、“Chine”是源于“秦”(Chin)。英文“瓷器”(china)一词则是由“China”一词派生来的,而不是“China”是从“china”派生的。来历二:早在东汉时期,古人就在昌南(现在的景德镇)建造窑坊,烧制陶瓷。到了唐朝,青白瓷晶莹滋润,有假玉器的美称,并大量...

为什么中国在英语里叫China
1、 现在英文中的“china”一词,产生很晚。由于英文是从拉丁文演化出来的,因此,英文“china”这个词源头应该是“sina”,而非英文自己的创造词汇;2、 起源于印度古梵文“支那”。这个支那又作脂那、至那。文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古...

为什么中国的英语是CHINA
中国的英语是CHINA,这个名称的由来有多种说法。首先,有一种说法认为“China”是由秦(Ch'in)而来。在此之前,我曾一直误以为“China”来源于瓷器(china)一词。然而,在我看来,“China”一词源于秦更为可信,原因如下:1. 东西方瓷器的交流直到唐朝才兴旺发达。常识告诉我们,在一个语言环境中,...

为什么“中国”在英语单词里面是“China”?
专家们认为,由Serica演化出来英语的锡尔克(silk)、俄语的旭尔克,均来源于中国“丝”字的谐音,是这些国家对丝绸的称呼。但在印度梵文中记录中国的名称是“Cina”,而由此衍生出的英文是“China”,波斯文是“Chin”,阿拉伯文是“Sina”,拉丁文是“Sinae,” 法文是“Chine”,德文是 “China”,...

中国的英文的来历
目前关于中国的英文的来历有主要有以下几种说法:说法一:源于瓷器 西方瓷器原本是从中国输入的。明朝的时候,大批的中国瓷器产品就开始输往西方世界。波斯人称中国的瓷器为chini,欧洲商人在波斯购买中国瓷器也同时把一词带回了西方。后来,他们又把chini改为china,并且把生产china的中国也一并称为China。

中国的英文名字为什么叫china
中国的英文名字“China”源自古代中国的瓷器(china),因为瓷器在国际上享有盛誉,从而成为中国的代名词。在英语中,国名通常需要首字母大写,因此“China”中的“C”字母是首字母大写。

china名字的由来
6. 戎狄说:第六种说法是,"China"可能来源于古代北方的戎狄民族的名称。戎狄以狼为图腾,经常远征至中亚和西亚。戎狄的语言与现在的蒙古语相似,"狼"发"赤那"的音,这可能是西方国家称中国为"Cina",后演变为"China"的原因。7. 梵语说:最后一种观点提出,"China"这个词可能源自梵语。从公元前5...

中国名字china的来历
3. 在欧洲,昌南镇的瓷器成为了极为珍贵和受欢迎的物品,欧洲人因此将昌南称为"china",进而将生产和瓷器的中国称为"China"。4. 语言学习,尤其是英语,需要积累和培养感觉。水到渠成的道理同样适用于语言学习,当达到一定量的时候,"语感"就会产生。5. 感觉的培养应逐步上升到理念层面,并融入思维...

英语为什么称中国为CHINA有来历吗?
他认为支那称名起于梵语,而梵语中支那是因为中国古代秦朝而得名,所以称中国为“秦”(Sin、Chin),而China后的a是葡萄牙人加上的。这种说法后来得到了法国汉学家伯希和的支持,伯希和认为:一方面是西方世界用Sinoe来指中国,用“塞里斯”来丝(serm这是用以指“丝”的一个中文词的古代形式),用Tob...

相似回答