请问您能帮我翻译一下这首歌的歌词吗?谢谢请进呀!

谢谢!Jewel-Foolish Games

You took your coat off, stood in the rain
You're always crazy like that
And I watched from my window
Always felt I was outside
Looking in on you

You're always the mysterious one with
Dark eyes and careless hair
You were fashionably sensitive but too cool to care
You stood in my doorway with nothing to say
Besides some comment on the weather

In case you failed to notice
In case you failed to see
This is my heart bleeding before you
This is me down on my knees

These foolish games are tearing me apart
And your thoughtless words are breaking my heart
You're breaking my heart

You're always brilliant in the morning
Smoking your cigarettes and talking over coffee
Your philosophies on art, Baroque moved you
You loved Mozart and you'd speak of your loved ones
As I clumsily strummed my guitar

You'd teach me of honest things
Things that were daring, things that were clean
Things that knew what an honest dollar did mean
I hid my soiled hands behind my back
Somewhere along the line I must have gone
Off track with you

Excuse me, think I've mistaken you for somebody else
Somebody who gave a damn
Somebody more like myself

These foolish games are tearing me, you're tearing me
You're tearing me apart
And your thoughtless words are breaking my heart
You're breaking my heart

You took your coat off
Stood in the rain
You were always crazy like that...
里面一样的歌词就别翻译了,只要大概意思!
不好意思!好多哟!~

Jewel-Foolish Games 愚蠢游戏

You took your coat off, stood in the rain 你将你的大衣脱下,站在雨中
You're always crazy like that 你总是那样迷狂
And I watched from my window 我站在窗边看你
Always felt I was outside 每次我总是觉得自己是站在外边
Looking in on you 朝屋内的你看去

You're always the mysterious one with 你总是那么神秘
Dark eyes and careless hair 深深的眸子,凌乱的头发
You were fashionably sensitive but too cool to care 你有流行的触感,但太冷漠了,难以接近
You stood in my doorway with nothing to say 你站在我的门口,沉默无语
Besides some comment on the weather 除了说说天气

In case you failed to notice 万一你没有留意
In case you failed to see 万一你没有看见
This is my heart bleeding before you 这就是在你面前流血的心
This is me down on my knees 这就是跪在你面前的我

These foolish games are tearing me apart 这些愚蠢的游戏将我撕成碎片
And your thoughtless words are breaking my heart 而你轻率的语句就那样伤害我的心
You're breaking my heart 你在伤害我的心

You're always brilliant in the morning 早晨时分你总是神采奕奕
Smoking your cigarettes and talking over coffee 吸着烟,喝着咖啡,说着话
Your philosophies on art, Baroque moved you 你的艺术哲学,巴尔扎克让你感动
You loved Mozart and you'd speak of your loved ones 你深爱莫扎克,说着你爱的那些艺术家
As I clumsily strummed my guitar当我笨笨地弹奏吉他时

You'd teach me of honest things 你教我诚实的事
Things that were daring, things that were clean 大胆的事,干净的事
Things that knew what an honest dollar did mean 教我什么是诚实赚来的钱
I hid my soiled hands behind my back 我将我丑陋的手藏于身后
Somewhere along the line I must have gone 在对白的某处
Off track with you 我一定是和你脱轨了

Excuse me, think I've mistaken you for somebody else 抱歉,也许我将你当作某人了
Somebody who gave a damn 那个将会咒骂我的人
Somebody more like myself 那个更像我自己的人

These foolish games are tearing me, you're tearing me 这些愚蠢游戏撕裂着我
You're tearing me apart 你将我撕成碎片
And your thoughtless words are breaking my heart 你轻率的语句刺痛了我
You're breaking my heart 刺痛了我

You took your coat off 你脱下了大衣
Stood in the rain 站在雨中
You were always crazy like that...你总是那么疯狂……

我也很疯狂,不睡午觉帮你翻了,下午还要上班。
翻得急,没来得及修饰了
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-07-17
你脱下外衣,在雨中伫立
你总是那么令人不可思意
我从我窗中望去
总觉自己站在外面
看着里面的你

你永远是个谜
深邃的眼睛,头发不经意
你具时尚的敏感,却冷的无法靠近
你站在门外默不做声
偶然只是谈一下天气

难道你不曾注意
难道你没有看到
我的心在你的面前鲜血淋漓
我以双膝在你面前跪立

那些无稽的游戏在撕碎着我的心
你毫不在意的话语在将我的心打碎
你将我的心打碎

你在清晨总是光彩照人
抽着香烟,对着咖啡高谈阔论
聊你对艺术的见地,对巴洛克的感动
对莫扎特的爱,和你曾爱过的所有人
而我笨拙的拂弄着手中的六弦琴

你总是教导我那些诚实
勇敢和纯洁的事情
和诚实的钱的意义
我将自己的脏手藏在背后
在某处我因跟不上
而远离你了的足迹

原谅我,因别人对你的犯下的错
因为那些谴责别人的家伙
因为那些象更象我的家伙

那些无稽的游戏.....

请问:在那里弄来的歌词呀?简直象歌剧呀.即使翻过来也难唱啊!下载下来让我们听听,也不枉忙一场.
第2个回答  2006-07-17
我来试试吧,翻译的不好不要说我,呵呵

你脱下外衣,站立雨中
经常那样疯狂
从窗口我往外看
感觉自己也站在了外面
深情得看着你

你是一个神秘的人
深沉的眼睛,潇洒的长发
时髦却冷酷不能接受我的照顾
你站在我的门前,我一句话也说不出来
从天空传来阵阵声音

如果你没有听到
如果你没有看到
我的心在你面前流淌着红色的鲜血
我跪在你的脚下

这些痛苦的游戏让我心碎
你随意的言语敲打着我脆弱的心
击打着我的心

你经常在清晨闪耀光芒
咬着烟嘴谈论咖啡
异样的才华,巴洛克式的改变着自己
你喜欢莫扎特,经常谈论他
此时我正笨拙的弹奏手中的吉他

你教导我诚实
教导我胆气,教导我清洁
让我了解钱币的真实含义
我把我肮脏的双手藏在了背后
沿着这条线的某个地方我必须走了
远离你的足迹

请原谅我因为别人而对你产生的误解
因为谴责你的人
因为那些像我一样的人

..........................
第3个回答  2006-07-17
珠宝糊涂游戏 你把你的大衣了,站在雨中 你总是喜欢疯狂, 看着我,我从窗户 我始终觉得外 你看, 你总是有神秘 黑眼睛、头发小心 你是漂亮但太酷敏感护理 你站在门口,我无话可说 除了一些评论天气 如果你没有公告 如果你看不到 这是我的心在流血你 这是我的膝盖向下 这是愚蠢的游戏我拆除 你说出的话,我的心都打破 打破你我的心 你永远灿烂的早晨 你说,吸烟对香烟咖啡 你对艺术理念,你提出巴洛克 莫扎特爱你,你的亲人,你说我 我明白我世人吉他 你教我的事诚实 事情是急,东西都干净 事情知道确实是一个诚实美元 我躲在后面一双手背粪 <中英联合声明,我要过去了 你脱轨 对不起,我想你错别人 有人作妈 更有人跟我一样 这是愚蠢的游戏我拆,我拆你 你要拆除 你说出的话,我的心都打破 打破你我的心 你把你的外套产 站在雨中 疯狂你总是这样.

请问您能帮我翻译一下这首歌的歌词吗?谢谢请进呀!
Somebody who gave a damn 那个将会咒骂我的人 Somebody more like myself 那个更像我自己的人 These foolish games are tearing me, you're tearing me 这些愚蠢游戏撕裂着我 You're tearing me apart 你将我撕成碎片 And your thoughtless words are breaking my heart 你轻率的语句刺痛了我 You...

哪为大哥帮我翻译一下这歌词啊
Oh just to be with you is having the best day of my life 只要有你,就是生命中最美的一天 I want to thank you for giving me the best day of my life 我想谢谢你,给了我生命中最美的一天 Oh just to be with you is having the best day of my life 只要有你,就是生命中最美...

谁能帮我翻译一下这首歌的歌词
come and dance一起跳舞吧 come and dance, come一起跳舞吧,来吧 come and dance一起跳舞吧 come and dance, come一起跳舞吧,来吧 come and dance一起跳舞吧 come and dance, come一起跳舞吧,来吧 come and dance一起跳舞吧 come and dance, come一起跳舞吧,来吧 come and dance一起跳...

帮忙翻译一下这首歌词吧!谢谢大家
I will never sleep alone (never without you)我永远不会独自一人入睡(只要有你)Whatever you say to me 无论你对我说什么 I already know 我都早已明了 If I said something to you 如果我对你说什么 You would take those words 你应该欣然接受 Theres so much power in those words 那些...

能帮我翻译一下歌词吗
梁静茹的《暖暖》,我喜欢,以下是翻译:暖暖 warmth 都可以随便的 Everything is OK 你说的我都愿意去 I'm willing to do what you like 小火车摆动的旋律 The rhythm of the moving of the little train 都可以是真的 can be so true 你说的我都会相信 I believe What you have said 因...

帮我翻译下这首歌的歌词
这结束了吗? 让我参与进来 So sacrifice yourself,那么奉献出你自己 and let me have what\\'s left.让我拥有剩下的你 I know that I can find 我知道我能找到 the fire in your eyes.你眼里的激情 I\\'ll throw it all away,我将会把它抛弃 get away, please.请离开 You take the breath...

大家帮我翻译下这首歌的歌词!!谢谢
oh, when the heart is yearning 请不要走开,不要走开,噢,当这颗心充满了向往 --- 唉!我向天发誓这是我自己一点儿一点儿翻的,希望可以令你满意。PS:分数要是再加一些就好了。呵呵,奢求一下……

麻烦再帮我翻译一下这首歌好吗,谢谢了!
3:46 原曲: 墨西哥女郎(邓寄尘), 改编自英语歌Speedy Gonzales [独白]有一晚,我一个人,起墨西哥度...(??被背景音乐掩盖听不清楚),忽然间,有个墨西哥阿婆出现,佢叫我请佢跳舞同埋饮酒喎 之后的啦啦~啦啦啦啦啦啦啦~吟唱亦出自同一首歌 4:17 失恋(草蜢), 改编自泰语歌Koo Gud 将敌意,将身体...

谁能帮忙翻译下这首歌曲的歌词
[02:13.07]Why don't you don't you don't you come and be with me 为什么你不跟我一起来,跟我来 [02:15.59]I pretend to be cool with me, want to believe 我假装冷漠,我想要相信 [02:18.32]That I can do it on my own without my heart on my sleeve 我能不借外力的自己...

谁能帮我翻译一下这首歌的歌词。(英译汉)
Bitch,您知道您由许多性交 So来并且是我的私有舞蹈家如果那是答复, I得到了一些钱 I真正地想要是以您;I在看见您以后艰苦得到艰苦How ? 坚硬象岩石,您做猫流行音乐的When!Chorus (2x) : [卢克]Pop猫! Heyyy!Pop猫,婴孩!Pop猫!Pop,流行音乐猫,婴孩!Verse 2 : [新鲜的孩子冰]与大量的...

相似回答