1. 你过来我保证不打死你:我怎敢转身,见你掌心泪痕。断了我心中安稳,你的萧瑟爱恨。
2. 我往写张卷子冷静下:红尘三千墨,不如卷上繁华皆凉薄。一字一成酌。
3. 画面太美我不敢看:月笼人家,沉香进画。那个少年还是眉间点砂,我却回隐佛刹,不覆芳华。
4. 帮汪峰上头条:君有志震四方,奈何命薄凄凉。难敌这秀才三千,拱手焚香。谁许我一场浮生不朽,命格无双,头条王座。
5. 我也是醉了:我自倾杯思卿妆,一杯凉,两杯霜。
6. 我只想做个安静的美男子:尘世三千繁华,我且与酒拜桃花。任尔金玉琳琅良驹成双,不敌我眉间红豆朱砂。
7. 我读的书少,你别骗我:我日日美梦渡黄粱,君挥袖纸上画山河。那日踏碎长安诗词沉香,原来不过一场镜中花。
8. 说得好有理由,我竟无言以对:君爱半壁山河锦色,卿爱半醒浮生半醉江河。陌路交错,谁又能千语道破,悲欢离合。
9. 对这个看脸的世界尽看了:情字何用?不如倾国玲珑,不如倾城花容,还君一梦中。
急!!!求把现代流行语翻译成古代文字,在线等。越多越好!!!
16.吾视汝之面容,欲刃之。(我看你这样就想给你一刀) 17.寡人未知“膝为矢所伤”所言何意,及寡人之膝为矢所伤。(我膝盖中了一箭)
大流行语翻译成文言文
1. 网络流行语,换成文言文怎么说 原文:你咋不上天呢!翻译:问君何不乘风起 扶摇直上九万里 原文:重要的事说三遍。翻译:一言难尽意,三令作五申。原文:主要看气质。翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。原文:你们城里人真会玩!翻译:三里之城,七里之郭。汝家子弟,嬉戏何多。
网络词翻译成文言文时
翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。 原文:你们城里人真会玩! 翻译:三里之城,七里之郭。汝家子弟,嬉戏何多。 原文:吓死宝宝了。 翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。 原文:别睡了,起来嗨! 翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。 原文:有钱就是任性。 翻译:投掷千金买一笑,任性乃从骨里傲。 4. 网络流行语用...
中文流行语译成文言文
翻译:我执子手,子挈资斧。2. 网络流行语,换成文言文怎么说 原文:你咋不上天呢!翻译:问君何不乘风起 扶摇直上九万里 原文:重要的事说三遍。翻译:一言难尽意,三令作五申。原文:主要看气质。翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。原文:你们城里人真会玩!翻译:三里之城,七里...
刷屏用文言文
1. 请文言文高手帮我把下面这段文字翻译成古文,在这里谢谢大家,在线等 深夜失眠,突发灵感,管他是几点,于是爬起来记录了一些思路。再看看朋友圈都在睡眠中,终于~没人刷屏,也没人晒吃的,嗬嗬~这个时候觉得整个世界好安静,静的能数出屋檐下的水滴声…再远点的地方竟然传来了鸡叫声……喔、...
百度翻译到文言文
6月6日,网友“独角兽少女”发表微博称:“百度翻译可以翻译文言文了”,随之配上几张翻译的作品,如“我觉得我快要窒息了”翻译成“吾知吾将窒矣”,“打我啊”翻译成“战余兮”。短时间该微博被热转达6万多次,网友也纷纷加入了玩转“白话译文言”的队伍中来。有网友用它来翻译网络流行语,有...
适合中学生的10个网络新词,急~~
的中文音译。歌手黄晓明在演唱《One World One Dream》时,由于对not at all的发音酷似“闹太套”而遭网友调侃,此词也因此成为网络流行语之一。10.亚克西 亚克西是什么意思:新疆少数民族维吾尔族语的一句口语,用的比较多,赞赏的意思,可以翻译为"好""不错""优秀"等等 .春晚《幸福生活亚克西》节目。
e文言文翻译中文
翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。 文言文翻译的方法 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实...
囧 怎么念?拼音应该怎么念?
汉语拼音:jiǒng 英 译:embarrassed[1]注音字母:ㄐㄩㄥˇ 部首:囗 部外笔画:4 总笔画:7 2汉字释义 源自:冏(囧其实是“冏”的衍生字,现代的字典里都查不到。两个字的读音相同。冏的意思为“明亮、光明”。“冏”字是生僻字,一般古代常用。)读音:囧字于普通话读作ㄐㄩㄥˇ(jiǒ...
囧 这个是什么字 什么意思???
囧 网络流行语 表示吃惊到极点之类的样子等具体看百度的百科就会清楚叻`【读音字义】(一)读音囧jiǒng ㄐㄩㄥˇ 古同“冏”。 郑码:JDOL,U:56E7,GBK:87E5 王码:LWMV笔画数:7,部首:囗,笔顺编号:2534251 (二)字义 “八”——眉眼 “口”——嘴 原义:光明 网义:郁闷、悲伤、无奈等 本作“冏”(粤语...